Je was op zoek naar: travail (Fins - Spaans)

Fins

Vertalen

travail

Vertalen

Spaans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Spaans

Info

Fins

ennakkoratkaisupyyntö — cour du travail de mons —sosiaaliturvajärjestelmänsoveltamisestayhteisön

Spaans

siguen comprendidas en el ámbito de aplicación de la directiva 92/49 las empresas de seguros que cubran el riesgo de accidente de trabajo, incluso

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

(tribunal du travail de monsin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

Spaans

(petición de decisión prejudicial planteada por el tribunal du travail de mons)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

communauté de travail) alppien maiden yhteistyöryhmä alpit­adrianmeri yhteistyöryhmä

Spaans

dado que los cambios introducidos en interreg pueden tener un impacto importante en phare cbc (que se ha modelado en función de interreg). las orientaciones tienen un interés particular para las regiones fronterizas de los países centroeuropeos y sus vecinas de la ue.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

tuon tuomion jälkeen asian käsittely jatkui tribunal du travail de tournaissa.

Spaans

reglamento n° 1408/71 sin declararlos inválidos, a pesar de que el abogado general se lo propuso y era posible hacerlo de oficio.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

alppien alueen kaupunkien yhteistyöryhmä (communauté de travail des villes des alpes)

Spaans

hasta la fecha, ni para interreg iii a ni para tacis cbc han existido estructuras comunes ni coordinación de las medidas institucionales.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ammattitaudit lyttaÈvaÈt aina tyoÈtapaturmarahaston (fonds des accidents du travail ± fat) hyvaÈksyntaÈaÈ.

Spaans

 r minos de la compensacioÂn econoÂmica poste- rior a un accidente de trabajo quedan sometidos a la aprobacioÂn de la mutua de accidentes de trabajo (fonds des accidents du travail/fonds voor arbeidsongevallen).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

näissä olosuhteissa tribunal du travail de tournai päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymyksiä.

Spaans

en dichas circunstancias, el tribunal du travail de tournai decidió suspender el procedimiento y plantear al tribunal de justicia dos cuestiones prejudiciales.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

18 tribunal du travail de mons päätti tällöin lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:

Spaans

18 en estas circunstancias, el tribunal du travail de mons decidió suspender el procedimiento y plantear al tribunal de justicia la cuestión prejudicial siguiente:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaisi tribunal du travail de bruxellesin esittämään ennakkoratkaisupyyntöön seuraavasti:

Spaans

habida cuenta de las anteriores consideraciones, propongo al tribunal de justicia responder a la cuestión prejudicial planteada por el tribunal du travail de bruxelles en los términos siguientes:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

hän oli myöstaidemaalari, joka teki useitateoreettisia teoksia, kuten lettressur l’art muralja le travail de latapisserie du moyen Âge.

Spaans

rouault, bonnard, matisse y léger trabajaron con lurçat.también fue pintor y autor denumerosas obras técnicas como«lettres sur l’art mural» y «letravail de la tapisserie du moyen Âge».

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ammatinharjoittajan on laÈhetettaÈvaÈ valitus kirjattuna kirjeenaÈ tai jaÈtettaÈvaÈ se asuinpaikan tuomiopiirin tyoÈtuomioistuimen kansliaan (tribunal du travail, arbeidsrechtbank).

Spaans

las reclamaciones deben enviarse por carta certificada a la secretarõÂa de la magistratura de trabajo (tribunal du travail/arbeids-rechtbank) del distrito en que se resida.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

asianomaisen tästä hylkäävästä päätöksestä nostaman kanteen johdosta käydyssä oikeudenkäynnissä cour du travail de liège esitti yhteisöjen tuomioistuimelle kysymyksen siitä, onko belgian järjestelmä sopusoinnussa yhteisön oikeuden kanssa.

Spaans

a instancias del ùrgano jurisdiccional remitente, el tribunal de justicia examina tambiïn la cuestiùn de si el derecho de propiedad establecido en el cedh y en la carta de los dere-chos fundamentales se extiende al derecho de propiedad intelectual, comprendiendo en ïste el derecho de los operadores afectados a utilizar la denominaciùn §tocai‚ contra la prohibiciùn establecida en el acuerdo ce-hungróa en materia de vinos acabado el peróodo transitorio.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

12 tribunal du travail de nivelles hyväksyi 16.5.1997 antamallaan tuomiolla mesbahin kanteen, ja se kumosi päätöksen, jolla mesbahilta oli evätty vammaisavustus.

Spaans

12 mediante sentencia de 16 de mayo de 1997, el tribunal du travail de nivelles declaró fundado el recurso de la sra. mesbah y anuló la decisión por la que se le denegó la asignación para minusválidos.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

cour du travail de liegen esittämällä kysymyksellä pyritään ainoastaan saamaan täsmennystä siihen, onko kansallista oikeussääntöä, jonka mukaan kaivostyöläisen vanhuuseläkkeen lisää pienennetään sellaisen vanhuuseläkkeen määrällä, jota se, jonka etua

Spaans

la finalidad de la cuestión planteada por la cour du travail de liège consiste únicamente en que se precise si una norma nacional, que establece que el suplemento añadido a la pensión de jubilación de un minero de galerías debe disminuirse en el importe de una pensión de

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

15 cour du travail de bruxelles katsoi kuitenkin, että vielä oli silti selvitettävä, miltä osin marokkolaisen työntekijän "perheenjäsen", jolle ei ansiotyön perusteella ole

Spaans

15 según la cour du travail todavía queda, sin embargo, por determinar en qué medida un «miembro de la familia» de un trabajador marroquí que nunca haya

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

17 cour du travail de bruxelles totesi kuitenkin, että 22.3.1995 eli ajankohtana, jolloin mesbah jätti vammaisavustusta koskevan hakemuksen, hän oli vävynsä ja tyttärensä taloudessa ainoana säilyttänyt marokon kansalaisuuden.

Spaans

17 no obstante, la cour du travail señaló que, por una parte, el 22 de marzo de 1995, fecha en la que se presentó la solicitud de asignación para minusválidos, la sra. mesbah era la única persona de la familia de su yerno y de su hija que había conservado la nacionalidad marroquí.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

cour du travail de mons totesi asiantuntijalausuntoon nojautuen, että anmc velvoitetaan korvaamaan descampsin sairaalahoidosta aiheutuneet kulut "asetuksen 1408/71 22 artiklan ja perustamissopimuksen 59 ja 60 artiklan mukaisesti".

Spaans

la cour du travail de mons, que conocía del recurso de apelación interpuesto por la sra. descamps contra dicha sentencia, declaró, en resolución interlocutoria de 8 de octubre de 1993 y en contra de lo admitido por el tribunal du travail de tournai, que era excesivo exigir el dictamen de un profesor de universidad belga a efectos de autorización.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

kuten rennesin muutoksenhakutuomioistuimen 16 päivänä kesäkuuta 1998 [28] antamassa tuomiossa muistutetaan, näitä säännöksiä sovelletaan merityölain (code du travail maritime) piiriin kuuluviin palkansaajiin riippumatta käytetystä palkanmaksutavasta.

Spaans

como lo subraya una sentencia del tribunal de segunda instancia de rennes de 16 de junio de 1998 [28], esas disposiciones, de alcance general, se aplican a los empleados sujetos al código laboral marítimo, sea cual sea la forma de remuneración aplicada.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,951,734,129 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK