Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hänen on esitettävä työttömyyspäivärahaa koskeva hakemus samalle elimelle kahden viikon kuluessa työttömäksi joutumisesta.
• estar capacitado y dispuesto a trabajar y a aceptar cualquier empleo compatible con sus capacidades;
sinä aikana, jona työtön saa työttömyyspäivärahaa luxemburgissa, hänellä on oikeus siirtyä yhteen tai useampaan jäsenvaltioon hakemaan työtä,
derecho de pensión, el importe se aumentará a razón del 0,01 % por año adicional trabajado y por año cumplido.
jos työttömyyspäivärahaa koskevaa hakemusta ei tehdä kahden viikon määräajassa, työttömyyspäivärahaa maksetaan hakemuksen jättämistä edeltävältä ajalta enintään kaksi viikkoa.
• estar inscrito en una oficina pública de empleo (bureau de placement public) como persona que busca trabajo;
kun työssä oloehdon täyttävä työtön työnhakija saavuttaa 55 vuoden iän ennen kuin hänelle on maksettu työttömyyspäivärahaa 500 päivää, hän säilyttää päivärahaoikeutensa siksi kunnes täyttää 60 vuotta.
los trabaja dores por cuenta propia tienen que haber estado afiliados a un fondo de desempleo para autónomos durante un período de 24 meses.
osa-aikaisen työttömyyspäivärahan saaminen edellyttää, että edunsaajalle on maksettu työttömyyspäivärahaa ja että hän on tehnyt osa-aikaista työtä koskevan sopimuksen.
se tiene derecho a él desde la fecha de inicio del contrato de trabajo a tiempo parcial y tiene una duración correspondiente a un periodo igual al que resta del subsidio de desempleo en curso.
maksuja kertyy automaattisesti työttömyysjaksoilta, joiden aikana työntekijä on saanut työttömyyspäivärahaa, sekä ajanjaksoilta, joiden ai kana hän on saanut korvausta menetetystä ansiosta tai ollut tuberkuloosihoidossa.
si se trata de un trabajador por cuenta ajena, la em presa debe completar todas las formalidades necesarias. rias.
jos työvoimahallinnolle ei ilmoittauduta ensimmäisenä työttömyyspäivänä, oikeus työttömyyspäivärahaan alkaa vasta ilmoittautumispäivästä, jos työttömyyspäivärahaa koskevaa hakemusta ei tehdä kahden viikon määräajassa, päivärahaa maksetaan hakemuksen jättämistä edeltävältä ajalta enintään 2 viikkoa.
si no se registra al primer día de haber quedado en desempleo, su derecho a cobrar subsidio comenzará el día en que se registre. si no presenta la solicitud dentro del plazo de dos semanas, para el cobro del subsidio solo se tendrán en cuenta los catorce días civiles anteriores al de la presentación de la solicitud. tud.