Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
strategiasuunnitelmista keskustellaan jäsenvaltioiden raporttien perusteella (vertaisarviointi).
los planes estratégicos nacionales serán objeto de un debate en función de losinformes del estado miembro (revisión paritaria).
elintarviketurvallisuusviranomaisen on järjestettävä tarvittaessa vertaisarviointi, johon osallistuu myös jäsenvaltioiden asiantuntijoita.
en su caso, la efsa organizará una revisión por pares, en la que podrán participar los expertos de los estados miembros.
kuulemiseen voi sisältyä tarvittaessa pyyntö järjestää vertaisarviointi, johon osallistuu jäsenvaltioiden asiantuntijoita.
en su caso, tal consulta podrá incluir una petición de llevar a cabo una revisión por pares, en la que podrán participar expertos de los estados miembros.
jäsenvaltion, jonka kansalliselle valvontaviranomaiselle vertaisarviointi suoritetaan, on ennen arvioinnin suorittamista hyväksyttävä asiantuntijoiden ryhmä.
el estado miembro cuya autoridad nacional de supervisión esté sujeta a revisión aprobará la composición del equipo de expertos antes de que inicie su labor.
yhtenä edistysaskeleena mainittakoon euroopan tilintarkastustuomioistuimen kansainvälinen vertaisarviointi, jossa tilintarkastustuomioistuimen tarkastusten hallinnointikehys todettiin tarkoituksenmukaiseksi ja sen työ riippumattomaksi ja puolueettomaksi.
cabe citar por ejemplo la «revisión paritaria internacional del tribunal de cuentas europeo» que concluyó con un juicio positivo sobre la idoneidad de su marco de gestión de las auditorías y sobre la independencia y objetividad de su trabajo.
olisi tiedotettava laajalti siitä, kuinka tärkeätä hankeverkon piirissä on suorittaa vertaisarviointi, koska tämän pitäisi helpottaa tietojen levittämistä.
se deberá dar particular importancia al examen colegiado dentro de la red del proyecto, con vistas a facilitar la difusión.
hallitukset arvioivat toinen toistaan (vertaisarviointi), komissio puolestaan helpottaa hyvien toimintatapojen vaihtoa ja laatii säännöllisesti tilannekatsauksia.
los gobiernos se evalúan unos a otros (revisión inter pares): la comisión facilita los intercambios de buenas prácticas y proporciona análisis regulares de progreso.
jotta vertaisarviointi tarjoaisi mahdollisuuden kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtamiseen, olisi suositeltavaa, että kansalliset asiantuntijat kuuluisivat kansallisen valvontaviranomaisen tai yleisesti tunnustetun organisaation henkilöstöön.
para que pueda procederse a un intercambio de experiencias y buenas prácticas durante una revisión paritaria, es preferible que los expertos nacionales procedan de la autoridad nacional de supervisión o de una organización reconocida.
vertaisarviointi on suoritettava säännöllisin väliajoin vähintään neljän vuoden välein, ja siihen on sisällytettävä 12, 13 ja 15 artiklan mukaisten sääntöjen ja menettelyjen arviointi.
la evaluación por pares se realizará con periodicidad y, como mínimo, cada cuatro años, e incluirá una evaluación de las normas y procedimientos establecidos en los artículos 12, 13 y 15.
menetelmien kirjoon kuuluvat tietojen vaihto, parhaista käytännöistä keskustelu, yhteiset arvioinnit, vuoropuhelu, yhteisesti sovitut politiikkaa koskevat säännöt ja tavoitteet, vertaisarviointi ja tarvittaessa yhdessä toimijoiden kesken päätetyt toimet.
el abanico metodológico recoge el intercambio de información, las conversaciones sobre las prácticas más idóneas, las evaluaciones comunes, el diálogo, las normas y objetivos estratégicos acordados en común, la revisión por el grupo de homólogos y, en caso necesario, las acciones determinadas de forma conjunta entre los participantes.
'benchmarking' -tyyppinen toiminta, samoin kuin vertaisarviointi ja jäsenmaiden yhteiset toimet an tavat päätöksentekijöille ja yrityksille eri puolilla unionia mahdollisuuden tunnistaa parhaita käy täntöjä ja soveltaa niitä.
el acceso a la financiación las medidas como el benchmarking, las evaluaciones realizadas por compañeros y la acción conjunta con los estados miembros permitirán a los responsables de la política y a las empresas de la unión identificar las prácticas ejemplares y llevarlas, a su vez, a cabo.