Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kilpailusääntöjen sovellettavuus
použitelnost pravidel hospodářské soutěže
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a. kilpailusääntöjen sovellettavuus
a. použitelnost pravidel hospodářské soutěže
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
yhteensopivuus kilpailusääntöjen kanssa
slučitelnost s pravidly hospodářské soutěže
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:
Referentie:
kurinpitomenettely ja kilpailusääntöjen noudattamisohjelma
kárná opatření a program plnění předpisů
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
a) kilpailusääntöjen rikkomisen vakavuus
a) k závažnosti protiprávního jednání
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
– siviilikanteisiin perustuva kilpailusääntöjen täytäntöönpano.
— soukromé antimonopolní vynucování.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
perustamissopimuksen kilpailusääntöjen noudattaminen on taattava,
vzhledem k tomu, že musí být zajištěno dodržování pravidel hospodářské soutěže podle smlouvy;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
kilpailusääntöjen täytäntöönpanemiseksi tarvittavien säännösten antamisesta
kterým se přijímají nezbytná prováděcí pravidla k pravidlům hospodářské soutěže
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
tämä päätös ei rajoita kilpailusääntöjen soveltamista.
tímto rozhodnutím není dotčeno uplatňování pravidel hospodářské soutěže.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
kilpailusääntöjen rikkominen tutkimusajanjakson ja tarkastelujakson aikana
protiprávní jednání během posuzovaného období a uvažovaného období
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu:n kilpailusääntöjen soveltamiseen liittyvistä kysymyksistä.
1/2003 umožňuje komisi a vnitrostátním orgánům pro hospodářskou soutěž předkládat vnitrostátním soudům vyjádření k otázkám týkajícím se používání pravidel hospodářské soutěže eu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä toiminnasta vastuuseen joutuminen
přičitatelnost protiprávního chování
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
yrityksiin sovellettavien kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta tehdyssä pöytäkirjassa 21
v protokolu 21 o provádění pravidel hospodářské soutěže platných pro podniky:
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kilpailusääntöjen soveltamisesta rautatie-, maantie-ja sisävesiliikenteeseen
o uplatňování pravidel hospodářské soutěže v dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
b) hyvän kilpailupolitiikan ja hyvien kilpailusääntöjen täytäntöönpano;
b) prováděním řádných politik a pravidel hospodářské soutěže;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
ensimmäisen osan otsikkona on ”kilpailusääntöjen rikkomisen luonne”.
první část je nazvaná „povaha protiprávního jednání“.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
niiden tehtävänä voi olla myös kilpailusääntöjen noudattamisen varmistaminen postialalla.
mohou být rovněž pověřeny zajišťováním souladu s pravidly hospodářské soutěže v poštovním odvětví.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tilanne vaatii, että annetaan asetus kilpailusääntöjen soveltamisesta meriliikenteeseen;
vzhledem k tomu, že tato situace nutně vyžaduje přijetí nařízení o uplatňování pravidel hospodářské soutěže v námořní dopravě;
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
yrityksiin sovellettavien kilpailusääntöjen alalla neljä tuomiota ansaitsee erityistä huomiota.
soudní dvůr poté rozhodl, že ani existence státní regulace cen léčivých přípravků nevylučuje zneužívající charakter odmítnutí.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
komissio määrää sakkoja kilpailusääntöjen rikkomuksista, joihin jäsen-valtiottaiyrityksetsyyllistyvät.
pokuty komise ukládá za porušení pravidel hospodářské soutěže ze strany členských států nebo podniků.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: