Je was op zoek naar: vakavaraisuusvaatimuksia (Fins - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Czech

Info

Finnish

vakavaraisuusvaatimuksia

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Tjechisch

Info

Fins

direktiivit 2006/48/ey ja 2006/49/ey sisälsivät myös luottolaitoksia ja sijoituspalveluyrityksiä koskevia vakavaraisuusvaatimuksia.

Tjechisch

směrnice 2006/48/es a 2006/49/es obsahovaly i obezřetnostní požadavky na úvěrové instituce a investiční podniky.

Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

a) vastapuoli on laitos tai rahoitusalan holdingyhtiö, rahoituslaitos, omaisuudenhoitoyhtiö tai avustavia palveluja tuottava yritys, johon sovelletaan asianmukaisia vakavaraisuusvaatimuksia;

Tjechisch

a) protistranou je instituce nebo finanční holdingová společnost, finanční instituce, společnost spravující aktiva nebo podnik pomocných služeb, na něž se vztahují odpovídající obezřetnostní požadavky,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

2. jäsenvaltioiden on vaadittava, että finanssiryhmittymään kuuluvat säännellyt yritykset varmistavat, että finanssiryhmittymän tasolla on käytettävissä omia varoja, jotka vastaavat aina vähintään liitteen i mukaisesti laskettuja vakavaraisuusvaatimuksia.

Tjechisch

2. Členské státy požadují, aby regulované podniky ve finančním konglomerátu zajistily, aby byl na úrovni finančního konglomerátu k dispozici vlastní kapitál, který je vždy nejméně roven požadované míře kapitálové přiměřenosti vypočtené v souladu s přílohou i.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

niillä varmistetaan vakavaraisuusvaatimuksia koskevan uuden baselin sopimuksen ( 4 ) ( jäljempänä « basel ii ') yhdenmukainen soveltaminen koko eu : ssa .

Tjechisch

března 1993 o kapitálové přiměřenosti investičních podniků a úvěrových institucí ( 3 ) ( společně dále jen „navrhované směrnice ") .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

5. ekp on vakuuttunut, että kun ehdotetut direktiivit on asianmukaisesti saatettu osaksi jäsenmaiden lainsäädäntöä, ne tulevat huomattavasti vahvistamaan eu:n pankkijärjestelmän luotettavuutta ja vakautta, sillä niillä otetaan käyttöön entistä kehittyneemmät ja riskiherkemmät vakavaraisuusvaatimukset. ekp korostaa siksi, että se suhtautuu yleisesti ottaen myönteisesti ehdotettuihin direktiiveihin. tästä yleisesti myönteisestä kannasta huolimatta ekp:lla on muutamia ehdotettuihin direktiiveihin ja niiden soveltamiseen liittyviä yleisiä ja yksityiskohtaisia huomioita. [6]

Tjechisch

5. ecb je přesvědčena, že jakmile budou navrhované směrnice řádně provedeny členskými státy, posílí se významně spolehlivost a stabilita bankovního systému eu tím, že se budou uplatňovat propracovanější kapitálové standardy, jež zohledňují rizika. ecb proto zdůrazňuje svůj celkově kladný postoj k navrhovaným směrnicím. aniž by tím byl dotčen tento obecný postoj, má ecb k navrhovaným směrnicím a k jejich budoucímu uplatňování několik obecných a konkrétních poznámek [6].

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,120,328 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK