Je was op zoek naar: bonne nuit et fait de beaux reves (Frans - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Albanian

Info

French

bonne nuit et fait de beaux reves

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Albanian

Info

Frans

bonne nuit. fais de beaux rèves.

Albanian

natën e mirë ëndërroni dicka të bukur

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bonne nuit. faites de beaux rêves.

Albanian

- naten e mir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

fait de beaux rêves.

Albanian

Ëndërrat e ëmbla.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- bonne nuit et merci.

Albanian

- natën e mirë. faleminderit.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on en fait de beaux lustres.

Albanian

Çfarë di për kristaiet?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle t'aurait fait de beaux enfants.

Albanian

dhe do të kishit pasur fëmijë të bukur.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

faites de beaux rêves.

Albanian

gjume te embel.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et fait de la nuit un vêtement,

Albanian

dhe natën ua bëmë mbulesë (si rrobet).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il a assombri sa nuit et fait luire son jour.

Albanian

dhe netët e tij i ka bërë të errta, kurse ditët të ndritshme,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

laisse-le vivre et fait de lui ton larbin.

Albanian

mund ta lësh të jetojë e ta bësh një nga njerëzit e tu.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu as trahi hard master. et fait de moi ce que je suis.

Albanian

ti e tradhtove mjeshtrin e fuqishëm... dhe më bëre ky që jam.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu as atteint un but, tu as retroussé tes manches et fait de ton mieux.

Albanian

realizove një qëllim. përveshe mëngët dhe u përkushtove.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ceux qui auront cru et fait de bonnes œuvres seront dans les jardins du délice,

Albanian

ai do të gjykojë në mes tyre: ata që kanë besuar dhe punuar vepra të mira, do të gjenden në kopshtet e dhuntive,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- oublie-le. arrête de penser à lui et fait de ton mieux.

Albanian

të paktën tani mund të mos shqetësohesh më për të dhe të jesh mësuesja më e mirë që mund të jesh.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur seigneur les fera entrer dans sa miséricorde. voilà le succès évident.

Albanian

sa u përket atyre që besuan dhe bënë vepra të mira, zoti i tyre i merr ata në mëshirën e vet (në xhennet), e ai është shpëtim i madh.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, il leur accordera leurs pleines récompenses et y ajoutera le surcroît de sa grâce.

Albanian

e përsa i përket atyre që besuan dhe vepruan mirë, atyre do t’ju përmbushet shpërblimi i e merituar, por edhe do t’iu shtohet prej dhuntisë së tij.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

augmentez la capacité de production de 60 %, et faites de même avec nos autres installations.

Albanian

rrite daljen me 60% dhe shikoni të tjerët të bëjnë të njëjtën gjë.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et il sait parfaitement le contenu des poitrines.

Albanian

ai e ngërthen (e zgjaton) natën në ditë dhe e ngërthen (zgjaton) ditën në natë dhe ai është që i di të fshehtat në gjoksa.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le hors-bord, le vélo à 4000 $, peut-être même un fauteuil qui vous masse les fesses et fait de la fumée en même temps.

Albanian

vë bast që kurju lindi, ishit pak të frikësuar, apo jo?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est lui qui fait la création une première fois puis la refait (en la ressuscitant) afin de rétribuer en toute équité ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres.

Albanian

ai e filloi krijimin e pastaj e përsërit atë për t’i shpërblyer me të drejtë ata që besuan dhe bënë vepra të mira.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,035,971,752 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK