Je was op zoek naar: interrogea (Frans - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Albanian

Info

French

interrogea

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Albanian

Info

Frans

comme les pharisiens étaient assemblés, jésus les interrogea,

Albanian

tani, kur u mblodhën farisenjtë, jezusi i pyeti:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les lévites au sujet de ces tas.

Albanian

pastaj ezekia pyeti priftërinjtë dhe levitët për grumbujt;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

voudriez-vous interroger votre messager comme auparavant on interrogea moïse?

Albanian

a doni të kërkoni nga profeti juaj siç kanë kërkuar më parë nga musa?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

n'interrogea personne en mon absence, ne touchea pas à un musulman mort et ne quittea pas mon champ de vision.

Albanian

s'mund të merrni askënd në pyetje pa prezencën time, të prekni ndonjë mysliman të vdekur, ose të largoheni nga sytë e mi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un chef interrogea jésus, et dit: bon maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?

Albanian

një nga krerët e pyeti duke thënë: ''mësues i mirë, ç'duhet të bëj për të trashëguar jetën e përjetshme?''.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pilate l`interrogea: es-tu le roi des juifs? jésus lui répondit: tu le dis.

Albanian

dhe pilati e pyeti: ''a je ti mbreti i judenjve?''. dhe ai, duke u përgjigjur, i tha: ''ti e thua!''.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pilate l`interrogea de nouveau: ne réponds-tu rien? vois de combien de choses ils t`accusent.

Albanian

pilati e pyeti përsëri, duke thënë: ''nuk po përgjigjesh fare? shih për sa gjëra të akuzojnë!''.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pilate l`interrogea, en ces termes: es-tu le roi des juifs? jésus lui répondit: tu le dis.

Albanian

atëherë pilati e pyeti duke thënë: ''a je ti mbreti i judenjve?''. dhe jezusi iu përgjigj dhe tha: ''ti po thua''.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu de l`assemblée, interrogea jésus, et dit: ne réponds-tu rien? qu`est-ce que ces gens déposent contre toi?

Albanian

atëherë kryeprifti u ngrit në mes të kuvendit dhe e pyeti jezusin duke thënë: ''nuk përgjigjesh fare? Çfarë po dëshmojnë këta kundër teje?''.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,780,298,038 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK