Je was op zoek naar: bon chante (Frans - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

bon chante

Arabisch

matcharfine

Laatste Update: 2023-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

chante.

Arabisch

غني لي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

chante!

Arabisch

غني!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

"qui sent bon quand ça lui chante"

Arabisch

#كلّ ما تريد المرأة أن تكون#

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

- bon, maintenant, chante brille, brille.

Arabisch

-حسناً. الآن غنى "تلألأى تلألأى "

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

si on fait la paire, c'est tout bon chante !

Arabisch

if you stick with me, it's all good sing!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bon sang, c'est mieux qu'une chorale qui chante.

Arabisch

يا الهي .أفضل مِنْ الغناء الكوراليِ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- tu sais, il chante mal. - ah bon ?

Arabisch

هل تعرف بأن غنائه سيئ جدا؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

puis-je vous appeler benjen? appelez-moi comme bon vous chante.

Arabisch

-أيمكنني مناداتك (بينجن)؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on va s'offrir un bon dîner. tâche de découvrir où dorothy vallens chante.

Arabisch

أولاً سنحظى بعشاء لطيف، لنحاول معرفة أين تغنّي (دوروثي فالينز)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est bon de chanter

Arabisch

إنظر حولك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bon, mais pas question de chanter.

Arabisch

.حسنا, لكنى لا اغنى !

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

"lf quelqu'un chante bien, quelqu'un est bon à... "

Arabisch

...شخص ما جيد في الغناء.. و آخر جيد في

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

le monde chante, ie monde rit il est bon et si beau qu'il nous a éblouis

Arabisch

زفاف القرن مدهش كيف "علاء الدين" يمكن أن يأتي حتى الآن

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

bon sang, on devrait toutes chanter ensemble.

Arabisch

يا إلهي يجب علينا أن نغني معاً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

chanter toute la journée, c'est si bon

Arabisch

غني،غني،غني غني،طوال اليوم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car c'est la durée pour chanter bon anniversaire.

Arabisch

لأنها مدة أغنية "عيد ميلاد سعيد"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

bon, je vais me coiffer pour chanter aujourd'hui.

Arabisch

عليّ أن أصلح شعري من أجل الغناء الليلة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si, au lieu de chanter, ils avaient engagé un bon détective...

Arabisch

بدلاً من هذا الغناء كله، كان بإمكانهم أن يستأجروا محققاً.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si vous l'aviez vu, vous chanter un air plus doux. bon.

Arabisch

ان رأيت ما رأيته, لكنت تفكر بطريقة مختلفة ايضا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,737,894,959 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK