Je was op zoek naar: decided (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

decided

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

♪ i decided

Arabisch

idecided

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

you're the one i have decided

Arabisch

* أنتِ الشخص الذي قررت *

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

♪ i decided to give you all of me ♪

Arabisch

i decided to give you all of me

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

once y d decided to fight, that is.

Arabisch

قررت فقط القتال ، وهذا هو.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

my heart and i have decided to end it all.

Arabisch

"متجر (كويكي) وأبنائه" لا أفهم، ما الرائع بشأن فترة الكساد؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ok, il est donc decided-- pas d'enfants.

Arabisch

حسنٌ، لقد قررنا، لا أطفال

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

you would think that she knew me i decided to chill

Arabisch

♪ you would think that she knew me ♪ ♪ i decided to chill ♪

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

the committees have decided to consider new submissions as initial reports.

Arabisch

the committees have decided to consider new submissions as initial reports.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

chicago homicide has decided to reopen its investigation into the murder of michael lewis

Arabisch

قررت شرطة (شيكاغوا) الجنائية إعادة فتح التحقيق في مقتل (مايكل لويس)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

though she says she wants to leave the scandal far behind, celebrity call girl amber madison has decided to write a memoir about her time with florrick

Arabisch

"قالت أنها تريد رمي الفضيحة ورائها" "أصبحت (آمبر ماديصون) فتاة مشهورة" "لقد قررت أن تكتب مذكرات حول فترتها مع فلوريك"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

in other words, the application of human rights treaty norms is decided on a case to case basis, no general statement is possible.

Arabisch

وبعبارة أخرى، يتقرر تطبيق أحكام معاهدات حقوق الإنسان على أساس كل حالة على حدة، ولا يمكن إصدار حكم عام.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

the meeting decided that the chairperson-designate would conduct consultations in advance of the 2013 meeting of the high contracting parties.>>.

Arabisch

وقرر الاجتماع أن يعقد مشاورات قبل انعقاد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في عام 2013 ".

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

so our state's attorney, in his radiant wisdom, has decided to withdraw the charges against your client and pursue a case against mrs lewis's brother

Arabisch

لذا ,فإن المدعي العام و بحكمته المعروفة قد قرر إسقاط كل التهم المنسوبة إلى موكلتك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

15. m. gill (inde), coordonnateur pour la présentation de rapports nationaux, propose de remplacer la phrase > par >, conformément à la formulation retenue pour les autres paragraphes du chapitre iv.

Arabisch

15- السيد جيل (الهند)، المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية، اقترح الاستعاضة عن الجملة "the coordinator recommends to the conference to take the following decisions " الواردة في الفقرة 33 بالجملة "the conference decided "، لمراعاة الصيغة المعتمدة في فقرات أخرى من الفصل الرابع.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,549,001 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK