Je was op zoek naar: et au bout d'un (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

et au bout d'un

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

- au bout d'un mois ?

Arabisch

in like a month or so.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

au bout d'un temps.

Arabisch

انه مفتاح يعمل بالوقت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

au bout d'un moment, je...

Arabisch

حسنا، بعد فترة، أنا ..

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et au bout de...

Arabisch

... و ثم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je dirais au bout d'un mois.

Arabisch

أنا أَقُولُ حول في الشّهر.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mais au bout d'un moment, je...

Arabisch

لأن هذا مانفعله في العلن.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et jusqu'au bout!

Arabisch

سأقاتلهم حتى الموت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

au bout d'un moment, ces enfoirés...

Arabisch

في مرحلة ما، هؤلاء السفلة...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et au bout du compte...

Arabisch

باختصار...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et au bout d'un moment, il a arrêté de gueuler.

Arabisch

and after a while, he stopped yelling.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

- Ça s'arrange au bout d'un moment.

Arabisch

سيتحسن الحال بعد فترة - كيف ؟ -

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et, au bout d'un an, ça finit par devenir... romantique.

Arabisch

بعد سنه يصبح رومانسى

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

j'avais compris, au bout d'un moment.

Arabisch

أجل ولكنى لم أدرك ذلك الا بمنتصف الحديث

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

Ça allait super bien en tunisie, et au bout d'un moment...

Arabisch

أعتقد أنها لا يمكنها فعل ذلك.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

batman au bout d' une lance.

Arabisch

رأس باتمان على الرمح

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et au bout d'un moment, ce sera la dernière et j'en aurai fini.

Arabisch

وبعد ذلك سأنتقل الى البرغي الأخير, ومن بعد ذلك أكون قد إنتهيت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et jusqu'au bout nous serons amies

Arabisch

سنكون صديقات في كل المواسم #

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et au bout d'un certain temps, j'ai commencé... à me sentir mieux,

Arabisch

و بعد فترة، بدأ شعوري يتحسّن، و كأنّي لم أكن وحيداً،

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et au bout d'un moment, les pourris finissent par briser le moral d'un prof.

Arabisch

كان هناك من الإزعاج ما يكفي لتحطيم معنويات مدرس

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et au bout d'un certain temps, un homme a le droit d'exiger des choses.

Arabisch

وخلال كل هذا الوقت الرجل لديه حقوقه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,244,351 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK