Je was op zoek naar: que dieu l’accueil en son vaste paradis (Frans - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

que dieu l’accueil en son vaste paradis

Arabisch

يرحب بكم الله في جناته الواسعة

Laatste Update: 2021-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu l’accueille en son vaste paradis

Arabisch

يرحب بكم الله في جناته الواسعة

Laatste Update: 2021-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qu'allah t'accueille en son vaste paradis

Arabisch

رحب الله به في جنته الواسعة.

Laatste Update: 2024-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu accueille nos martyrs innocents dans son vaste paradis et leur accorde patience et consolation!

Arabisch

رحم الله شهداءنا الأبرار وأسكنهم فسيح جناته وألهم ذويهم الصبر والسلوان.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qu'allah fasse que nous soyons ses serviteurs dans  son vaste paradis

Arabisch

أدعو الله أن يستقبله في جنته الواسعة

Laatste Update: 2023-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu t'accueille en son sein et t'offre sa bonté

Arabisch

إلهي برعاك ويحفظك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

parce que dieu nous a donné la violence pour faire la guerre en son nom.

Arabisch

ولماذا ؟ لأنّ العنف موجود لدينا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu l'accueille avec indulgence et lui apporte la paix.

Arabisch

فليمنحه الله الراحة والسكينة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu accueille jonathan masbath.

Arabisch

(إستراحة أبدية (جوناثان ماسباث

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu t'accueille dans ses bras.

Arabisch

ليأخذك الله إليه اليوم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

vous n'avez qu'à vous repentir et dieu vous accueille en son sein.

Arabisch

كلكم عليكم ان تخضعو و الرب يرعاكم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons-lui adieu, tandis que dieu l'accueille, et espérons que l'âme de notre bien-aimé se rende au paradis.

Arabisch

وبينما نقول وداعاً، وبين يدي الله دعونا نأمل بأن روح من نحب تصل إلى السماء العالية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la terre donne la vie, nourrit, accueille en son sein.

Arabisch

فالأرض معطاء، وهي مصدر الحياة والغذاء والمأوى.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que dieu accueille son âme dans la paix et qu'il donne au peuple nigérian la force nécessaire pour qu'il puisse surmonter sa douleur.

Arabisch

وأسأل الله أن يتغمد الفقيد برحمته وأن يلهم شعب نيجيريا الصبر والسلوان.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en son temps, son père, le roi fayçal abdul-aziz, lui confia un grand nombre de tâches politiques et administratives, le chargeant de nombreuses fois de prendre la tête des délégations saoudiennes. ainsi, il participa à la conférence de san francisco tenue en 1945 au côté de son père, le roi fayçal, que dieu ait son âme.

Arabisch

ولقــد حــرص والــده المغفـــور لــه بــإذن الله الملك عبد العزيز رحمه الله على تكليفه بالعديد من الأعمال السياسية والإدارية، وأشركه في مهمات ووفود رسمية سعودية ترأس بعضها وكان من بين الوفود الرسمية التي شارك فيها الوفد السعودي الذي ترأسه الملك فيصل رحمه الله للمشاركة في المؤتمر الأول للأمم المتحدة، والتوقيع على ميثاق المنظمة في سان فرانسيسكو عام 1945.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,789,558 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK