Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- près du plant de camomille.
قرب أزهار البابونج
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
c'est le pot de jimmy. un plant de haricot.
هذا وعاء (جيمي) إنها ساق فول
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tu as lancé tes clés de voiture dans mon plant de haricot.
لقد وضعت مفاتيح سيارتك في نبتة الفاصولياء خاصتي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pour identifier les émotions, j'ai attribué une couleur aux parties du cerveau.
طريقتي في التعرف على العواطف أني أعطي كل جزء من الدماغ لوناً معيناً أنة شيئاً واضحاً تماماً
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vérifie les pneus, relie-les aux marais. il est à pied.
تحققي من الإطارات و طابقيها بالأراضي الرطبة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
elle a déjà accès aux parties du cerveau qui contrôlent la parole et l'ouïe.
- لكننا لسنا قوّتين متساويتين - حاذر كلامك. أعنى أنها مجرّد صوت فى عقلى.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
elle a également fait de nouveau parvenir aux parties du matériel pour les exhumations et les autopsies.
كما تم تسليم هبات إضافية من معدات الحفر والتشريح بواسطة اللجنة.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la priorité doit être accordée à l'achèvement du volume 1 et aux parties du volume 3 liées aux applications de la norme.
ورأت اللجنة أيضا أن تعطى الأولوية لإنجاز المجلد الأول ولأجزاء المجلد الثالث ذات الصلة بتطبيقات المعيار الإحصائي الدولي.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans sa communication aux parties du 27 novembre 2008, la commission a notifié aux parties >.
وأخطرت اللجنة الطرفين، في رسالة موجهة إليها مؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بأنها لا يمكنها البقاء إلى أجل غير مسمى.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
actuellement, la participation de la société civile est très souvent limitée aux parties prenantes d'une partie du monde.
وحاليا تقتصر كثيرا مشاركة المجتمع المدني على أصحاب المصلحة الذين يمثلون قطاعا واحدا من العالم.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d'accord, regardons comment vous vous en êtes sorti avec vos plants de haricot de lima
حسنا، دعونا نتفحص نبتات الفول الخاصة بكم
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je veux du chocolat blanc, un soda aux fraises, du brie et une photo du plant de tomates du jardin, car je crois qu'il a des escargots.
أريد شوكولاتة بيضاء وماء فوار بطعم الفراولة وجبنة "بيبركورن" والطماطم التي زرعتها في الربيع الماضي لأني اخشى انها قد تحتوي على الحلزونات
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
m. kyaw win (myanmar) exprime sa gratitude au représentant de l'italie pour avoir incorporé les amendements aux parties du projet de résolution que sa délégation avait jugé totalement inacceptables.
50 - السيد كياو وين (ميانمار): أعرب عن امتنانه لممثلة إيطاليا لإدخالها تعديلات على الأجزاء التي وجدها وفده غير مقبولة بتاتا من مشروع القرار.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
augmentation du nombre de documents officiels qui sont communiqués promptement et efficacement aux parties en vue d'examen lors des sessions de la conférence des parties, du cric et du cst
تقديم عدد أكبر من الوثائق الرسمية بسرعة وفعالية إلى الأطراف لتنظر فيها في مؤتمر الأطراف ودورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
augmentation du nombre de documents officiels qui sont communiqués promptement et efficacement aux parties en vue d'examen lors des sessions de la conférence des parties, du comité et du cst
- تزايد عدد المستندات الرسمية المقدمة بسرعة وبفعالية إلى الأطراف لتنظر فيها في اجتماعات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
133. prière de se reporter aux parties du rapport relatives aux questions 1 à 3, ainsi qu'aux rapports sur l'application de la convention no 122 de l'oit.
٣٣١- تجدر اﻹشارة إلى التعليقات على اﻷسئلة من ١ إلى ٣ وإلى التقارير المقدمة عن تطبيق اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٢٢١.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le maïs protège contre les mauvaises herbes et les insectes et sert de support pour les plants de haricots grimpants.
وتوفر الذُرة حماية من الأعشاب الضارة والحشرات وتعتبر بمثابة دعامة لدعم المواءمة بين نباتات الفاصولياء.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils conseillent donc aux parties de mettre en place un système de suivi systématique de la mise en œuvre du nouveau cadre stratégique, de préférence par le canal de la conférence des parties, du groupe de travail à composition non limitée et du comité de la mise en œuvre et du respect de la convention.
ولذلك ينصحون الأطراف بإنشاء نظام رصد مستمر لتنفيذ إطار العمل الاستراتيجي الجديد، ويُفضَّل أن يكون ذلك عبر مؤتمر الأطراف والفريق العامل المفتوح العضوية ولجنة التنفيذ والامتثال.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. c'est dans cet esprit que le groupe des 77 et la chine tiennent à communiquer leurs observations et suggestions relatives aux parties du document de travail concernant le projet de déclaration et le projet de plan d'action, respectivement.
٢ - وبهذه الروح تود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، أن تبدي تعليقات وتقدم مقترحات بشأن الجزء ذي الصلة من ورقة العمل الذي يتعلق من ناحية بمشروع اﻹعﻻن، ومن ناحية أخرى، بمشروع خطة العمل.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pour réaliser pleinement les objectifs énoncés dans les directives, le pnue offre un cadre international aux parties du secteur privé (industries et organisations non gouvernementales) pour élaborer un code d'éthique sur le commerce international des produits chimiques.
ولتحقيق اﻷهداف الواردة في المبادئ التوجيهية تحقيقا كامﻻ، دأب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على توفير محفل دولي ﻷطراف من القطاع الخاص، مثل منظمات صناعية والمنظمات غير الحكومية، وإعداد مدونة لقواعد السلوك المتعلقة بالتجارة الدولية في المواد الكيميائية.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: