Je was op zoek naar: vainc (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

vainc

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

persÉe vainc cetus

Arabisch

" (بيريسيوس) يهزم (كيتوس)!"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

on vainc les moines.

Arabisch

لو اننا حطمنا هذه العصابة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on ne vainc pas avec des mots.

Arabisch

أظن أنه من الصعب الفوز بالحرب بالكلمات أيهاالسادة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on ne vainc pas cette rivière.

Arabisch

لا تهزم هذا النهر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on ne vainc pas les machines ainsi.

Arabisch

لأن ذلك سيكون أسهل لا نستطيع هزيمة الألات بجعلهم عبيدنا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on ne vainc pas en tuant, attila.

Arabisch

لا يمكنك الفوز بالقتل، أتيلا.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

faux. bouddha enivré, vainc le dragon !

Arabisch

لا انها توابع الشرب من الله

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si l'amour ne vainc pas, nous vaincrons.

Arabisch

ما لا يستطيع الحب تحقيقه، سنُحققه بأنفسنا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

un vrai champion affronte les ennemis et les vainc.

Arabisch

البطل الحقيقي يواجه أعداءه ويتغلّب عليهم - ...حسناً، ربما علينا -

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

Ça fait combien de fois qu'on vainc la source?

Arabisch

كم مرة قضينا على المصدر الآن ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si on ne le vainc pas, on ne connaîtra jamais la paix.

Arabisch

حتى نهزمه، لن نعرف السلام أبدًا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si un eleven me vainc, je serai déshonoré à jamais !

Arabisch

هذا يذكرني بما حصل قبل سبع سنوات

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

elle utilise des électroaimants pour créer une force qui vainc la pesanteur.

Arabisch

إنها تستخدم طاقة كهرومغناطيسية قوية للغاية كي تنشيء قوة قوية بما يكفي للتغلب على الجاذبية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si on vainc ses frères avant sa métamorphose, on pourrait le sauver.

Arabisch

ولكن إن قمنا بهزم إخوته قبل أن يتحوّل... سنكون قادرين على حمايته...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et même s'il les vainc, cela n'a pas d'importance.

Arabisch

لا يهم حقا حتى إذا ما أنتصر هو

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

d'accord. comment alice vainc-t-elle la reine ?

Arabisch

حسن، كيف تهزمها (أليس) في الكتاب؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si l'un de nous deux a de la chance et vainc notre ennemi rapidement,

Arabisch

(أودا)، لو حالف الحظ أي منا وهزمنا عدونا سريعاً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mais on ne vainc pas à coup de noblesse. en ces temps troubles, il faut des guerriers.

Arabisch

لَكن لا يهم نحن نوَدُّ أَن نرحب بأيّ شجاع جداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

edward de york a la vitesse du démon, il se prépare dans le noir, et vainc dans le brouillard.

Arabisch

ادوارد يورك أسرع من الشيطان إنه يحضر بخفية و يتغلب على الضباب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous sommes témoins du pouvoir de l'esprit humain qui vainc des années d'hostilité et de colère.

Arabisch

نحن على وشك مشاهدة قوة العقل البشري يتغلب على سنوات من العداء والغضب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,215,051 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK