Je was op zoek naar: noble (Frans - Bretoens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Bretoens

Info

Frans

sauf rare exception, un noble pauvre demeure malgré tout beaucoup plus aisé qu'un paysan modeste.

Bretoens

daoust da se e vane kalz pinvidikoc'h an dud nobl eget ar gouerien izel peurvuiañ, nemet ur wech bennak e vefe.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ont su reconnaître dans le sel de guérande le guérandais un produit noble et digne de révéler toutes les saveurs de leur talent.

Bretoens

o deus gouezet anavezout e oa holen gwenrann ar gwenrannad ur produ nobl hag e-tailh da demzañ saour o holl oberennoù.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

rest peut désigner une demeure, un lieu noble, une résidence seigneuriale tout comme maner, le manoir. ce terme ne semble pas être antérieur au 12e siècle.

Bretoens

gallout a ra talvezout, evel maner, kement hag annez, lec’h nobl, pe c’hoazh bod evit an aotrou. ar ger-se ne seblant ket bezañ testeniekaet a-raok an 12vet kantved.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le grand format autrefois digne de la peinture d'histoire, montre la volonté du peintre d'ériger cette scène de la vie quotidienne en un sujet noble.

Bretoens

simetriezh rik zo en aozadenn a zastum ar selloù war kentañ kammedoù ar bugel zo anezhañ dominig, bidoc’hig an ti.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette surprenante disposition offre un point de vue sur les deux places et confère à l'immeuble la marque distinctive de l'habitation d'une noble famille vannetaise.

Bretoens

avaze e c'heller gwelet an div blasenn. anat eo e oa ar savadur-se lec'h-annez ur familh tudjentil a wened.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bien que qualifié de « noble françoise » dans la chanson, son état laissait à désirer déjà depuis plusieurs dizaines années ; c’est une référence, il est vrai à l’édification de la tour qui avait été financée par les bourgeois de la ville.

Bretoens

meur a zek vloaz a oa n’edo ket gwall vat e stad, daoust ma oa lakaet da « itron » er ganaouenn ; dav eo gouzout e tegas da soñj e oa bet savet an tour gant arc’hant bourc’hizien roazhon.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,036,960 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK