Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
j'ai cru comprendre que cela a débouché sur un échange de vues fructueux et constructif.
andriessen, vizepräsident der kommission. - (nl) ich möchte zunächst sagen, daß die kommission selbstverständlich über das urteil des gerichtshofs unterrichtet ist, auf das sich die frage des herrn abge ordneten bezieht.
en outre, la configuration actuelle de bon nombre de ces réunions est trop formelle pour permettre un échange de vues constructif.
außerdem ist das verfahren bei vielen dieser tagungen derzeit zu stark formalisiert, um noch einen konstruktiven gedankenaustausch zu erlauben.
le rapport de la commission résulte dans une large mesure d'un échange constructif entre le parlement et la commission.
ein weiterer punkt, auf den ich zu sprechen kommen möchte, ist die von der kommission vorgestellte aktion „robert schumann".
en matière industrielle, les deux parties ont procédé à un échange de vues constructif sur l'application des règles de défense commerciale.
auf dem gebiet der industrie nahmen beide parteien einen konstruktiven meinungsaustausch über die anwendung der handelsschutzbestimmungen vor.
les ministres ont procédé à un échange de vues vaste et constructif sur un certain nombre de questions, notamment politiques, de sécurité et économiques.
desgleichen hoben die minister hervor, daß sie die förderung der interuniversitären zusammenarbeit unterstützen.
de la réunion informelle sur les changements climatiques tenue au groenland, qui a permis un échange constructif sur les éventuels moyens de faire avancer les choses;
das treffen des grönland-dialogs, bei dem ein konstruktiver austausch über mögliche lösungen geführt werden konnte;
le sommet de l'union européenne et de l'anase constitue un exemple de cadre de concertation permettant un échange de réflexions ouvert et constructif.
das wachstumspotential der wirtschaft in der europäischen union und ihres großen binnenmarktes muß besser gemeinsam genutzt werden.
dans cette perspective, il souligne la nécessité de créer des réseaux de contacts entre les deux partenaires et confirme sa disponibilité pour un échange constructif d'expériences avec ses homologues d'asie du sudest.
in diesem zusammenhang betont er. daß intensive kontakte zwischen den beiden partnern geknüpft werden müssen, und bekräftigt seine bereitschaft zu einem konstruktiven erfahrungsaustausch mit entsprechenden institutionen in südostasicn.
je suis heureux d’ apprendre qu’ au cours de la réunion des ministres des affaires étrangères de cette semaine, il y a eu un échange constructif de points de vue par rapport au besoin d’ un nouveau traité.
es freut mich zu hören, dass auf dem treffen der außenminister in dieser woche ein konstruktiver meinungsaustausch zur notwendigkeit des neuen vertrags geführt worden ist.
2.9 en ce qui concerne le programme sur les ong qui sera publié prochainement par la commission, le cese souhaite qu'il puisse apporter des propositions concrètes et utiles en vue d'un échange constructif d'expériences.
2.9 hinsichtlich des demnächst veröffentlichten kommissionsprogramms über die nro hält es der ewsa für wünschenswert, konkrete und nützliche vorschläge für einen konstruktiven erfahrungsaustausch vorzusehen.