Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il est réjouissant de voir que vous vous attelez à la tâche avec énergie et que vous pressez pour faire avancer les travaux législatifs du parlement.
es ist erfreulich zu sehen, dass sie energisch zur sache gehen und die gesetzgebungstätigkeit des parlaments vorantreiben.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je vous en prie, n’ inventez pas de nouveaux problèmes, et attelez-vous à résoudre les problèmes importants.
bitte erfinden sie keine neuen fragen, und gehen sie daran, die wichtigen probleme zu lösen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
attelez les chevaux, montez, cavaliers! paraissez avec vos casques, polissez vos lances, revêtez la cuirasse!...
spannet rosse an und lasset reiter aufsitzen, setzt helme auf und schärft die spieße und ziehet den panzer an!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais pourquoi ne vous attelez-vous pas plutôt à nous faire payer moins de taxes? nous serions contents, nous les génois, tout comme les Écossais probablement.
aber warum unternehmt ihr nicht lieber etwas, damit wir weniger steuern zahlen müssen, worüber wir uns in genua und wahrscheinlich auch die schotten freuen würden?
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je crois très sérieusement, monsieur bangemann, que le règlement sur les nouveaux aliments est un bon début dans cette nouvelle direction. attelez-vous courageusement à cette tâche et nous pourrons alors aussi dire aux États membres dans quelle direction cela va!
campos (pse). - (pt) herr präsident, herr kommissar, herr ratspräsident, die derzeitige gap ist den unter schiedlichen politischen, wirtschaftlichen und sozialen verhältnissen im gemeinschaftlichen europa zutiefst unangemessen und paßt nicht zu seiner philosophie.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: