Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non qu'ils cherchent à se comporter en censeur; leur combar est inspiré par les valeurs qui fondent la communauté et rassemblent ses États membres.
sie weiß, daß sie die schwierigkeiten, die mit jedem ehrgeizigen vorhaben verbunden sind, nur durch ihren eigenen politischen willen überwinden konnte.
monsieur le président, à vouloir s'ériger en censeur de ses collègues, il faut accepter d'être jugé à l'aune de son propre rigorisme.
desgleichen bedauere ich. daß einzelheiten über die abstimmung im ausschuß an die Öffentlichkeit gelangt sind.
profitant de la nouvelle offensive anti-strasbourg du lobby anglo-saxon, m. ferber sort de son rôle de rapporteur pour s’ ériger sournoisement en censeur de strasbourg.
herr ferber benutzt die neuerlich von der angelsächsischen lobby angezettelte offensive gegen straßburg und entfernt sich von seiner rolle als berichterstatter, wobei er sich arglistig zum zensor über straßburg erhebt.
ne nous comportons pas en censeurs, rôle facile quand on n'est pas soi-même impliqué dans le conflit, mais, au contraire, essayons de dégager les aspects positifs, pour l'avenir de la paix dans cette région, de la situation nouvelle créée par l'arrestation du leader kurde.
wir sollten uns nicht zu richtern aufspielen, was immer dann besonders leicht ist, wenn man nicht selbst in den konflikt verwickelt ist, sondern uns vielmehr bemühen, die positiven aspekte für die zukunft des friedens in dieser region, das positive in dieser durch die verhaftung des kurdenführers neugeschaffenen lage zu sehen.