Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
comme tout le monde (617.)
danach fand eine auswertung statt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comme tout le monde, nous avons été surprises.
wie jeder andere wurden auch wir überrascht.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
«il doit consulter notre site internet, comme tout le monde.
die erste volkszählung wurde schon 1769 durchgeführt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comme tout le monde, je félicite le rapporteur, mme krehl.
ich schließe mich den glückwünschen an die berichterstatterin, frau krehl, an.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
et oui, je serai, comme tout le monde, déguisé en clown.
und ich werde natürlich genau wie alle anderen eine rote plastiknase tragen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
comme tout autre parlement dans le monde, nous devons le faire.
wie jedes andere parlament der welt müssen wir das tun.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils ont droit à la liberté et à la démocratie comme tout le monde.
genau wie alle anderen hat es ein recht auf freiheit und demokratie.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
comme tout le monde, j'espère encore que le danemark nous rejoindra.
ich möchte auf vier oder fünf punkte eingehen, von denen sie heute morgen und auch vorhin
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comme tout le monde s’y attendait, ce sont les russes qui ont gagné.
wie von allen erwartet haben die russen gewonnen.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et je dis, comme tout le monde, que ce serait folie de l'accepter.
das problem der produktionskapazitäten der konkurrierenden länder wird vollkommen ausgeklammert.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je suis sûr que vous êtes quelque peu déconcerté, comme tout le monde d'ailleurs.
staatsoberhäupter sollten gemäß diesem bericht zunächst von allen ver brauchssteuern befreit werden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il remarque qu'actuellement la situation se dégrade comme tout le monde peut le constater.
sie betonte dabei insbesondere, dass der friedensprozess in korea, die entwicklungsländer und die fußball-wm als instrument der völkerverständigung unterstützt werden müssten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
certes, il reste encore énormément à faire, comme tout le monde pourra le constater.
ich begrüße daher ganz besonders die ziffern 10 und 11 des entschließungsantrags, in denen die schaffung eines informationsdienstes gefordert wird, der über die in diesem bereich bestehenden möglich keiten auf dem jeweils neuesten stand befindliche auskünfte bereithält.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comme tout médicament, trudexa peut entraîner des effets indésirables, mais tout le monde ne les a pas.
wie alle arzneimittel kann trudexa nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten müssen.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tor comme tout médicament, trudexa peut entraîner des effets indésirables, mais tout le monde ne les a pas.
wie alle arzneimittel kann trudexa nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten müssen.
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tout le monde soutient les économies d'énergie, comme tout le monde est favorable à la maternité.
jeder unterstützt energieeinsparungen, jeder ist für mutterschaft.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fondamentalement, ce que nous essayons de faire, comme tout le monde l'a déjà dit, c'est nous
einmal mehr er leben wir, daß der haushaltsausschuß agrarpolitik macht. es drängt sich die frage auf, weshalb das so ist.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les députés, comme tout le monde, ne devraient pas fumer en dehors des endroits réservés à cet effet.
weder die abgeordneten noch sonst jemand sollte außerhalb der raucherzonen rauchen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
comme tout médicament, envarsus peut provoquer des effets indésirables, mais ils ne surviennent pas systématiquement chez tout le monde.
wie alle arzneimittel kann auch dieses arzneimittel nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten müssen.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comme tout médicament, ce médicament peut entraîner des effets indésirables, mais ils ne surviennent pas systématiquement chez tout le monde.
wie alle arzneimittel kann auch dieses arzneimittel nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten müssen.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: