Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
chacun le comprit et se retira.
das sah ein jeder ein und beschied sich.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cereales (y comprit mm«nc«i]
getreide (einschl. saalgut)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
là, il comprit la cause du rassemblement.
dort wurde ihm die ursache dieser ansammlung klar.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
glycérine, y comprit let eaux et lessives glycérineuses
glycerin, einschließlich glycerin wasser und unterlaugen
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
glicerine, ) comprit les eau» et lessives glicenneuses
glycerin, einschließlich glvcennwasser und unterlaugen
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il vit son geste de colère et comprit le reproche.
er sah ihre zornige geberde, und verstand den vorwurf.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
autres anieles confectionnes, y comprit les patroas dc vêtements:
andere konfektionierte waren, einschließlich schnittmuster zum herstellen von bekleidung:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
celle-ci ne comprit que burke, king, gray et wills.
dieser bestand nur aus burke, king, gray und wills.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chacun comprit cette obstination devenue une idée fixe, et la respecta.
jeder begriff und achtete die zur fixen idee gewordene hartnäckigkeit.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
beurre de cacao, y comprit la graisse et l'huile de cacao
kakaobutter, einschließlich kakaofen
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(b) y comprit travaux forestiers è facon (rf d'allemagne.
steuer (frankreich). ibi einschl.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le catapaz ne comprit pas, car il haussa les épaules et revint en tête de la troupe.
der catapaz begriff es nicht, zuckte die achseln.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il comprit que la pauvre fille ferait une vaillante femme; il l’épousa.
das mädchen gefiel ihm, und da er überzeugt war, sie werde eine tüchtige frau sein, so heiratete er sie. »wir sind die kinder des kapitän grant, madame.« (s. 27).
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cronos avait été conçu pour quelque 30 000 sérieschronologiques et, rapidement, il en comprit près de1million.
cronos war für rund 30 000 zeitreihen konzipiert wordenund umfasste innerhalb kürzester zeit fast 1 million.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ensuite il comprit qu’elle n’était pas morte. mais elle pouvait l’être...
dann sagte er sich, sie könne wohl tot sein, aber sie könne auch noch leben ...
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
enfin l’archidiacre, écumant de rage et d’épouvante, comprit que tout était inutile.
der vor wuth und entsetzen schäumende archidiakonus begriff endlich, daß alles nutzlos war.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qu'est-ce que ta , et tu a bien comprit mon message d avant et sais quoi l opération
slt how are you doing
Laatste Update: 2023-01-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
angela ne comprit pas tout de suite, puis il y eut un déclic dans sa tête. "oui, la piscine!
zuerst schaute angela etwas verdutzt drein, aber dann fiel der groschen. ,ja, wir können schwimmen gehen!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
fabrication a partir de matiêr« de touu poiition, y comprit a partir d« autres matières du n" 1702
— andere zucker, fest, aromatisier! oder gefärbt
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
170 Εκ/kg exemption ex e. autre, y comprit le tabac agglomère tout forme de feuilles: — tabic haché
170 esc/kg frei ex e. andere, einschließlich homogenisierter tabak m form von folien: — geschnittener tabak
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: