Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
les faits doivent l'emporter sur les dogmes
fakten sollten über dogmen siegen
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il faut bousculer les dogmes du pacte de stabilité.
die dogmen des stabilitätspakts müssen abgelehnt werden.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la faillite des dogmes libéraux s' avère chaque jour plus évidente.
( fr) das scheitern der liberalen dogmen tritt immer klarer zutage.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
elles divisent l'europe et apparaissent à beaucoup comme des dogmes.
beide seiten müssen dem entwurf zustimmen, wenn er angenommen werden soll.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et donc, oublions les dogmes, dont j' ai entendu un exemple ce soir.
deshalb sollten wir jeglichen dogmatismus beiseite lassen, wie ich ihn heute abend hier gehört habe.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
cette persécution ne fait évidemment que renforcer les doutes qui pèsent sur les dogmes officiels.
durch diese verfolgung werden die zweifel, die an den offiziellen dogmen bestehen, nur noch verstärkt.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
j'ai l'impression que les deux parties au débat sont prisonnières de dogmes.
beide seiten scheinen mir in dogmen verstrickt.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais derrière la controverse sur l'efficacité, il y a aussi une querelle de dogmes.
hinter der kontorverse über die wirksamkeit steht jedoch auch ein dogmatischer streit.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce nouveau programme social ne remet pas en cause les dogmes libéraux de la compétitivité et de la concurrence.
samland (pse), vorsitzender des haushaltsausschusses. -frau präsidentin! wir haben heute morgen zu beginn der sitzung über die tagesordnung diskutiert.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sur ces trois points, par conséquent, on ne peut en rester à des dogmes, à des vaches sacrées.
in dem vorliegenden bericht wolf wurde diese frage völlig ignoriert.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dehors les porteurs de casques et les porteurs de soutanes, dehors les croisés de tous les dogmes et de tous les schismes.
wir stellen die besorgnis unserer menschen angesichts des hungers fest, der jetzt in sarajevo herrscht.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
«un système qui aborde,dans ses dogmes,pratiques et manifestations sociales,les questions ultimes de la société
78,was einen auf dem gedanken des „ultimate concern“ basierenden ansatz nahelegt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
avant-propos ments objectifs et factuels, soigneusement analysés et présentés, ont progressivement remplacé dogmes et assertions.
vorwort legte daten, sorgfältig analysiert und präsentiert, sind nach und nach an die stelle von behauptungen und dogmen getreten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
permettez à un agnostique, à un esprit sceptique, qui ne croit pas en vos dogmes et que vos rituels amusent, quel ques remarques iconoclastes.
es muß darum gehen, die entfremdung des rechts zu beseitigen und bei spielsweise das recht der staatsbürgerschaft überall in der europäischen union auf das niveau einer demokratisch verfaßten gesellschaft anzuheben.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tout cela est fort juste, mais ne conduit pas le rédacteur à remettre en cause certains dogmes sur lesquels repose l'intégration économique en europe.
all das ist völlig richtig, veranlaßt den verfasser aber nicht, bestimmte dogmen, auf denen die wirtschaftliche integration in europa beruht, in frage zu stellen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
une approche vraiment nouvelle et pragmatique se situerait à égale distance de deux dogmes: celui de la répression pour des motifs idéologiques et celui de la libéralisation sans objectif de santé publique.
wir wollten desweiteren die bedeutung der europäischen beobachtungsstelle für drogen und drogenabhängigkeit bekräftigen, die nicht zu einer bürokratie werden darf, sondem mit einem netz ausgestattet werden muß, durch das es ermöglicht wird, daß auch nichtregierungsorganisationen zugang zu den informationen erhalten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
face à de tels dogmes, il y a des femmes, des hommes, qui souhaitent avoir un service rendu de qualité, et d'autres qui y travaillent.
solchen dogmen stehen frauen und männer gegenüber, welche die erbringung einer qualitativ hochwertigen dienstleistung wünschen, sowie diejenigen, die in diesem bereich arbeiten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
en fait, l'un des "dogmes" de la philosophie de la gtq est que les décisions devraient être dans la mesure du possible basées sur des faits.
qualitätsfaktoren wie die zufriedenheit der nutzer meßbar sind und die ergebnisse von den schulen zur verbesserung bestimmter qualitätsaspekte genutzt werden können.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
il s'agit là, à mon sens, d'un exemple supplémentaire de la propension britannique à placer les dogmes politiques avant le sens commun et les aspirations de ceux qui connaissent bien la question.
santini ist nicht zu leugnen, daß bestimmte verfahren zweifel sohne verbessert werden könnten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'il faut ouvrir une réflexion au-delà des dogmes : qu'est-ce qu'on peut faire pour maintenir chez nous un minimum d'emplois et de sécurité sociale ?
es müsse ein undogmatischer dialog geführt und geklärt werden, was getan werden könne, um in europa eine mindestzahl von arbeitsplätzen und ein mindestmaß an sozialer sicherheit zu erhalten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: