Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la semaine passée, le 9 décembre, je me trouvais à reggio calabria où j’ avais été invité par le responsable du parti des pensionnés, m. carlo rositani, à donner une conférence à l’ École normale tommaso gulli. j’ ai demandé à une classe composée de 120 jeunes filles âgées de 16 à 19 ans de se prononcer pour ou contre l’ adhésion de la turquie à l’ union européenne.
als ich am 9. dezember in reggio calabria war, um auf einladung des funktionärs der rentnerpartei, carlo rositani, in der lehrerbildungsanstalt „ tommaso gulli“ eine vorlesung zu halten, stellte ich einer gruppe von etwa 120 mädchen im alter zwischen 16 und 19 jahren die frage, ob sie für oder gegen die mitgliedschaft der türkei in der europäischen union stimmen würden.