Je was op zoek naar: à moins que ça a changé (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

à moins que ça a changé

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

rien de moins que ça

Engels

nothing less than this

Laatste Update: 2019-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que ça a changé ta façon de travailler ?

Engels

do you like it? has it changed how you work?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a moins que ça ne soit le contraire.

Engels

unless it is vice versa.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce que ça a donné ?

Engels

what's the result ?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

non, jamais, à moins que ça n'explose quelque part....

Engels

not unless something is burning, of course.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que ça a changé la culture de l'organisme?

Engels

did you find that changed the culture in the company?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sanctions : on en a pendu pour moins que ça...

Engels

punishments: do you need a fresh one...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

peut-être que ça a été confus

Engels

maybe it got confused

Laatste Update: 2020-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c’est là que ça a commencé.

Engels

this is where it started.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que ça t'a plu?

Engels

was it good for you?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je vais peut-être vous surprendre mais je trouve que ça n’a pas changé.

Engels

this may come as a surprise, but i don’t think that things have really changed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est ainsi que ça a commencé.

Engels

that's how it started.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il s'est avéré que ça n'a pas changé pendant tout l'événement.

Engels

it turned out that this won't change during the entire event.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est ainsi que ça a toujours été.

Engels

this is how it has always been.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est comme ça que ça a toujours été.

Engels

that is the way it has always been.

Laatste Update: 2013-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il faut que ça change.

Engels

this must change.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

1968 a changé le monde, que ça plaise ou non.

Engels

constantly replaying the debate of 1968 does not bring us any further.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il faudrait que ça change.

Engels

that should change.

Laatste Update: 2014-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce que ça change pour vous?

Engels

what does it change for you?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il est temps que ça change.

Engels

it is time for a change.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,831,297 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK