Je was op zoek naar: ah d'accord ! tu es resté seul (Frans - Engels)

Frans

Vertalen

ah d'accord ! tu es resté seul

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu es resté silencieux.

Engels

you fell silent.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu es resté pour toujours.

Engels

you stayed forever.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu es resté à la maison?

Engels

tu es resté à la maison?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

«non! dit allah, tu es resté cent ans.

Engels

"a day or less than a day," he replied.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

quand nous avons perdu la maison, tu es resté ici.

Engels

when we lost the house, you stayed right here.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

parce que vous vous teniez avec moi/arce que tu es resté avec moi

Engels

because you stood with me

Laatste Update: 2023-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

parce que tu es resté avec moi/parce que vous vous teniez avec moi

Engels

because you stood with me

Laatste Update: 2023-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quelqu’un a dit, “bhagavan, tu es resté si longtemps parti.

Engels

somebody said, "bhagavan, you were not here for so long.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

mj:"d'accord, tu es arrivé à t'échapper des cellules du palais. maintenant, tu es dans les jardins du palais.

Engels

gm:"okay, you managed to escape from palace-jail.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

« tu es resté et tu t’es battu quand la situation semblait sans espoir. »

Engels

“you stayed and fought when it seemed hopeless”.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

«je suis resté un jour, dit l'autre, ou une partie d'une journée.» «non! dit allah, tu es resté cent ans.

Engels

"i might have lain here for a day or a few hours." allah said, "nay, you have been lying here in this state for a hundred years: now, just have a look at your food and your drink; they have not become spoiled in the least.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

41 mais en vérité, je te le dis, mon serviteur frederick g. williams, tu es resté sous cette condamnation;

Engels

41 but verily i say unto you, my servant frederick g. williams, you have continued under this condemnation;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

lorsque d’autres dirigeants mondiaux ont exigé qu’israël cesse immédiatement ses bombardements en 2006 sur les villes libanaises, toi tu es resté silencieux.

Engels

as other world leaders came out to demand israel immediately cease its 2006 bombing raids on lebanese cities, you stayed silent.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

donc j'imagine que tu es resté en bons termes avec john gallagher [vocals/guitare], bien que tu aies quitté le groupe?

Engels

so i guess you're still in good terms with john gallagher [vocals/guitar], even though you left the band?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

– oh ! cria-t-il. parce que tu es resté trois jours échappé, tu crois que tu vas être le maître maintenant ?

Engels

'oh!' he cried, 'because you ran away for three days, you think you are going to be boss now!' he went on, dragging in the others.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

parce que vous vous teniez avec moi, je serai également présent avec vous./parce que tu es resté avec moi, je me tiendrai également avec toi.

Engels

because you stood with me, i will also stand with you.

Laatste Update: 2023-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu es resté humble devant moi, et je t'aime tellement, car je te vois étudier à des heures tardives, je ressens ta solitude et que tu te demandes où est-ce que tu appartiens.

Engels

you have stayed humble before me, and i love you so very much, for i see you studying in the late hours, i feel your loneliness and wondering where you belong.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

non! dit allah, tu es resté cent ans. regarde donc ta nourriture et ta boisson: rien ne s'est gâté; mais regarde ton âne... et pour faire de toi un signe pour les gens, et regarde ces ossements, comment nous les assemblons et les revêtons de chair .

Engels

said he: nay! you have tarried a hundred years; then look at your food and drink-- years have not passed over it; and look at your ass; and that we may make you a sign to men, and look at the bones, how we set them together, then clothed them with flesh; so when it became clear to him, he said: i know that allah has power over all things.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"non! dit allah, tu es resté cent ans. regarde donc ta nourriture et ta boisson: rien ne s'est gâté; mais regarde ton âne... et pour faire de toi un signe pour les gens, et regarde ces ossements, comment nous les assemblons et les revêtons de chair". et devant l'évidence, il dit: "je sais qu'allah est omnipotent".

Engels

said he: nay! you have tarried a hundred years; then look at your food and drink-- years have not passed over it; and look at your ass; and that we may make you a sign to men, and look at the bones, how we set them together, then clothed them with flesh; so when it became clear to him, he said: i know that allah has power over all things.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,878,327,431 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK