Je was op zoek naar: bonjour mon ami comment etiat la nuit (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

bonjour mon ami comment etiat la nuit

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

bonjour mon ami comment vas tu

Engels

that looks beautiful.

Laatste Update: 2024-05-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

bonjour mon ami, comment ca va

Engels

i am fine thanks

Laatste Update: 2020-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bonjour mon ami, comment allez vous

Engels

bien merci

Laatste Update: 2019-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bonjour mon ami comment vas tu familie

Engels

i am fine how are you

Laatste Update: 2022-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bonjour mon ami

Engels

Laatste Update: 2021-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bonjour, mon ami

Engels

hello my friend

Laatste Update: 2023-11-04
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bonjour mon ami, ca va

Engels

hello my friend, it's going

Laatste Update: 2016-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bonjour comment était ta nuit mon ami? /bonjour comment a ete la nuit mon amie?

Engels

hello how was your night my friend?

Laatste Update: 2023-06-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

salut mon ami, comment ca va

Engels

hi my friend, how are you doing? you have not been taking calls or replying to my chats. what's up with you?

Laatste Update: 2023-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bonjour mon ami my name is haley

Engels

hello my friend my name is haley

Laatste Update: 2023-08-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

salut mon ami, comment vas-tu

Engels

hey my friend, how are you doing? what are you doing this afternoon

Laatste Update: 2021-10-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

salut mon ami! comment vas-tu? tu luttes toujours avec tes parents ?

Engels

hello, my friend. how is your young life? still carrying on with the “struggle” against your parents?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je passe la nuit chez mon ami.

Engels

i'm staying over at my friend's place.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

12 il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces?

Engels

12 and he said unto him, friend, how camest thou in hither, not having a wedding garment?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme je le disais à mon ami la nuit dernière, c'était du journalisme peer-to-peer.

Engels

as i was telling my friend last night in a bar, that was peer-to-peer journalism.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

12 il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? cet homme eut la bouche fermée.

Engels

12 and he says to him, my friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? but he was speechless.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? cet homme eut la bouche fermée.»

Engels

so he said to him, ‘friend, how did you come in here without a wedding garment?’ and he was speechless.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

[le roi] lui dit: «mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces?»

Engels

and [the king] said to him, «friend, how came you in here not having a wedding garment?»

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je passe la nuit chez mon amie. /je passe la nuit chez mon ami.

Engels

i'm staying over at my friend's place.

Laatste Update: 2019-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

—bonjour, mon ami, cria-t-il d'une voix forte, apres avoir dévisagé le jeune homme de ses yeux de flamme.

Engels

"good morning, my friend," he shouted in a loud voice, after staring at the young man with his flaming eyes.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,770,742,480 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK