Je was op zoek naar: c’etait comme d’habitude les voices urinaries (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

c’etait comme d’habitude les voices urinaries

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

comme d’habitude, les conditions météo

Engels

the most noted item, however, was the forecast wind

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme d’habitude, les photographies sont magnifiques.

Engels

comme d’habitude, les photographies sont magnifiques.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme d’habitude, les photos sont superbes !

Engels

comme d’habitude, les photos sont superbes !

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme d’habitude, les membres du seic ont joué un rôle prédominant.

Engels

as usual, ceiu members were front and center.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme d'habitude les gros poissons ont échappé au procès

Engels

as usual the big fishes have escaped the trial

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

aujourd’hui comme d’habitude les étoiles paraissaient transparentes et brillaient brillamment.

Engels

today as usual stars looked transparent and were brilliantly shining.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme d'habitude, les libéraux appliquent deux poids deux mesures.

Engels

typical liberal double standard.

Laatste Update: 2012-04-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme d'habitude, les commentaires sarcastiques et humoristiques ont été légion.

Engels

as usual, there were many sarcastic and humorous comments.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

monsieur le président, comme d'habitude, les réformistes sont mal informés.

Engels

mr. speaker, as is usual with members of the reform party, they again have their facts wrong.

Laatste Update: 2016-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

monsieur le président, comme d'habitude, les affirmations du député sont fausses.

Engels

mr. speaker, the hon. member, as usual, is wrong in his assertions.

Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je crois que m. batten avait, comme d'habitude, les idées confuses.

Engels

i think mr batten, as usual, was somewhat muddled in his thinking.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

comme d'habitude, les libéraux ont réformé les politiques conservatrices et les ont aggravées.

Engels

as usual, the liberals have reformed the tory policies and have made them even worse.

Laatste Update: 2014-06-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme d'habitude, les députés d'en face ne comprennent rien aux questions complexes.

Engels

it is so typical that very complex issues are always misunderstood by the people on the other side of the house.

Laatste Update: 2012-03-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme d’habitude, les intentions sont tout autres: il semble que l’on veuille politiser l’aide en cas de catastrophe.

Engels

as usual, there is an ulterior motive at work here: it appears that disaster relief is to be politicised.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

monsieur le président, comme d'habitude, les députés réformistes ne connaissent pas bien les faits.

Engels

mr. speaker, as usual reform members do not have their facts right.

Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme d’habitude, les demandes d’exportation concernant ces articles devront être présentées au ministère des affaires étrangères et du commerce international.

Engels

as usual, export applications must be submitted to the department of foreign affairs and international trade prior to export.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme d'habitude, les documents d'expédition originaux ont été laissés dans un pigeonnier à la gare.

Engels

as usual, the original shipping documents were left in a pigeonhole at the station.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

monsieur le président, comme d'habitude, les députés de l'opposition ont tout compris de travers.

Engels

mr. speaker, as usual opposition members have it all wrong.

Laatste Update: 2014-07-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

comme d'habitude, les intérêts des agriculteurs sont subordonnés à ceux des entreprises céréalières et des sociétés de chemins de fer.

Engels

as usual, the interests of farmers are being subordinated to those of the grain companies and the railways.

Laatste Update: 2016-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cependant, comme d'habitude, les résultats présentés utilisent diverses informations provenant de l'évolution des marchés.

Engels

this analysis is based on the statistics available as at 10 november 1987.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,792,350,833 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK