Je was op zoek naar: comment se construit la forme verbale (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

comment se construit la forme verbale

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

comment se forme le sol

Engels

how soil is formed

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment se construit leur carrière ?

Engels

what shapes do their careers take ?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et comment se fait, comment se construit la paix ?

Engels

sohow does one do this, how do we build peace?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment se forme un vent anabatique?

Engels

how is an anabatic wind formed?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment se construit une démarche projet ?

Engels

how to set up a project approach?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment se forme un virus informatique?.

Engels

and how do you garner a lot of traffic?.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment les cellules sont construit - la mitose

Engels

how cells are built up - mitosis

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle se construit.

Engels

it has to be worked out.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la forme verbale appropriée est choisie dans le dictionnaire.

Engels

the appropriate verb form is selected from the dictionary.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment déposer sa marque, sous forme verbale ou sous forme de logo ?

Engels

should a trademark be filed in verbal form or in the form of a logo?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la paix se construit.

Engels

peace is built.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

chaque fois que vous le pouvez, utilisez la forme verbale.

Engels

whenever you can, use the verb form.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le pont se construit donc.

Engels

this is how the bridge is being build.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la forme verbale “parakaleō” est usitée dans plusieurs sens:

Engels

the verb form of parakaleō is used in several senses.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut aller plus près de la guerre elle-même pour comprendre comment se construit la paix.

Engels

you need to take a close look at war to understand how to build peace.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

maintenant, je vais vous expliquer comment adam a construit la grande pyramide.

Engels

now, i will explain how adam built the great pyramid.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les éléments recommandés se caractérisent par la forme verbale "devrait" ou "devraient";

Engels

recommended elements use the operative verb "should" and have been printed in light faced italics, the status being indicated by the prefix;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

pour la forme verbale, on peut dire « commettre une atteinte directe ».

Engels

see also actual cause; immediate cause

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la forme verbale, qui signifie « faire des commérages », date de 1627.

Engels

the verb meaning "to talk idly about the affairs of others" is from 1627.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

dans la prochaine sesion, je vais expliquerai comment adam a construit la grande pyramide.

Engels

in the next lecture, i will explain how adam built the great pyramid.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,778,234,024 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK