Je was op zoek naar: construirai (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

construirai

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je construirai un bâtiment de bois.

Engels

i will construct a wooden building.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"je te construirai un comme le mien ;

Engels

“i’ll build you one like mine;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

alors j’ai décidé que je construirai une éolienne pour moi.

Engels

so i decided i would build one windmill for myself.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je les garde toutes, car un jour je construirai un château >>.

Engels

i keep them all, one day i will build a castle ".

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

et je construirai un beschaim juif où vous pourrez vous faire enterrer."

Engels

you can build a house for yourselves, engage in commerce, and also i shall provide a jewish beshaiim [cemetery] where you can have yourselves buried."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

aidez-moi donc avec force et je construirai un remblai entre vous et eux.

Engels

do but help me with strength (of men), i will set between you and them a bank.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je construirai le pont supérieur et atteindrai le mental solaire à partir du mental universel.

Engels

i shall build the higher bridge and from the universal mind reach the solar mind.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

aidez-moi donc avec votre force et je construirai un remblai entre vous et eux.

Engels

so help me with your manual labour; i will build a wall between you and them.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

26-nov-86 qu'il est beau ce lieu, j'y construirai mon royaume et ma paix.

Engels

26-nov-86 how beautiful is this place.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais je te promets, maintenant que je vais être éduquée, que je prendrai toujours soin de toi, et je reviendrai et je te construirai une maison.

Engels

but i promise you, now that i will be educated i will always take care of you, and i will come back and i will build you a house.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et ghosn vint vers nous et proposa "j'ai la voiture, monsieur peres, je vous construirai les voitures."

Engels

and ghosn came up and said, "i have the car, mr. peres; i will build you the cars."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

aidez- moi donc avec votre force et je construirai un remblai entre vous et eux. apportez- moi des blocs de fer".

Engels

so help me with strength (of men), i will erect between you and them a barrier.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

- 782 je construirai un monde avec le toucher de tes mains. et la pluie ne sera pas larmes et le soupir ne sera pas douleur -giuseppe messina-

Engels

- 782 i will construct a world with the tact of your hands. and the rain will not be tears and the sigh will not be pain.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il a dit, si vous prenez mes gens et laissez mes usines, bientôt l'herbe poussera sur le plancher de mes usines mais si vous prenez mes usines et me laissez mes gens je construirai avec eux des usines encore meilleures.

Engels

he said, take away my people but leave my factories and soon grass will grow on the factory floors, but take away my factories and leave my people and i will build new and better factories with the people.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il dit: "ce que mon seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). aidez-moi donc avec votre force et je construirai un remblai entre vous et eux.

Engels

he said: "(the power) in which my lord has established me is better (than tribute): help me therefore with strength (and labour): i will erect a strong barrier between you and them:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,783,501,369 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK