Je was op zoek naar: craignis (Frans - Engels)

Frans

Vertalen

craignis

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je craignis le pire.

Engels

i feared the worst.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je craignis de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer.

Engels

i was afraid i wouldn't have the pleasure of meeting you.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je craignis de l'entendre raconter ma propre histoire, et je m'efforçai de le ramener au fait.

Engels

i feared now to hear my own story. i endeavoured to recall him to the main fact.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je craignis d’être importun, en me présentant à cette heure tardive, le lendemain d’un mariage.

Engels

i feared to intrude by coming at so late an hour the day after a wedding.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je fus tenté de modifier mon plan et de détruire leurs embarcations, mais silver et les autres pouvaient être à portée, et je craignis de tout perdre en voulant trop en faire.

Engels

i had half a mind to change my plan and destroy their boats, but i feared that silver and the others might be close at hand, and all might very well be lost by trying for too much.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Évidemment c'était là une consigne que je pouvais forcer puisque j'avais la clef, mais je craignis un esclandre ridicule, et je sortis.

Engels

evidently i could get in, since i had the key, but, fearing foolish scandal, i went away.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces mots, prononcés à voix basse, ébranlèrent mes nerfs comme ne l'aurait pas fait un coup de tonnerre; ces douloureuses paroles agirent plus puissamment sur mon sang que le feu ou la glace; mais j'étais maîtresse de moi, et je ne craignis pas de m'évanouir.

Engels

my nerves vibrated to those low-spoken words as they had never vibrated to thunder--my blood felt their subtle violence as it had never felt frost or fire; but i was collected, and in no danger of swooning.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,934,722,146 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK