Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
4.7.2 primitives sur clients
used to receive a file from a user's maübox.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
creances sur des entreprises liees. 3.
amounts owed by affiliated undertakings. 3.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
creances sur les residents de la zone euro).
labour force participation rate: the labour force as a proportion of the total working age population.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
enchÈre de spectre et partage sur clients sans fil
spectrum auction and sharing on wireless clients
Laatste Update: 2011-07-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Écriture en attente sur clients mémorisés au 31.12
suspense account entry for clients recorded at 31.12
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
creances sur des entreprises liees. 3. participations. 4.
loans to affiliated undertakings. 3.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
creances sur des entreprises avec lesquelles la societe a un lien de parhcipation. 4.
amounts owed by undertakings with which the company is linked by virtue of parhcipahng interests. 4.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si un etat membre admet la representation des reserves techniques par des creances sur les reassureurs , il fixe le pourcentage admis .
if a member state allows any technical reserves to be covered by claims against reinsurers, it shall fix the percentage so allowed.
dans les projets è grande échelle en particulier, il faudrait prendre des mesures pour juguler les pertes d'eau clandestines, souvent importantes, et pour enquêter sur clients frauduleusement en défaut de paiement.
particularly in large-scale projects provision should be made for the control of unaccounted-for water losses, which are often substantial and to follow up delinquent accounts.
si vous faites une commande pour une autre personne, saisissez des renseignements sur client dans info d'expédition
if you are placing the order for someone else, please enter your client's details in shipping info.
m. kennedy a été affecté au bureau central d’acc. il est responsable de défendre les intérêts de la grc, de recommander des stratégies visant à garantir un dialogue permanent et opportun entre la grc et acc, ainsi que de répondre aux demandes de renseignement des employés d’acc qui ont besoin de se faire expliquer les lois, les politiques, les procédures et les nouvelles initiatives de la grc. un nouveau site dans infoweb explique maintenant en détail les divers services offerts par acc : http://infoweb.rcmp-grc.gc.ca/hr/occ_health/disability_man/index_f.htm (français) et http://infoweb.rcmp-grc.gc.ca/hr/occ_health/disability_man/index_e.htm (anglais) les membres peuvent également téléphoner à acc en composant le 1-866-522-2022 (service en français) ou le 1-866-522-2122 (service en anglais), ou encore aller dans le site web d’acc à www.vac-acc.gc.ca et cliquer sur clients puis sur activités de la grc.
kennedy works on-site at vac headquarters and is responsible for representing the rcmp’s interests, recommending strategies to ensure ongoing and timely communications between the rcmp and vac, and responding to queries from vac personnel who require interpretation and explanation of rcmp legislation, policies, procedures and new initiatives. a new infoweb site is now available that details vac’s many services: http://infoweb.rcmp-grc.gc.ca/hr/occ_health/disability_man/index_e.htm (english) or http://infoweb/rcmp-grc.gc.ca/hr/occ_health/disability_man/index_f.htm (french) members can also call vac at 1-866-522-2122 (english) or 1-866-522-2022 (french) or visit vac online under site sections/clients/rcmp activities: http://www.vac.com (english) or www.vac-acc.gc.ca (french) a child’s prayer for our police officers lord bless the ones who wear red serge and pants with stripes of gold. protect and keep them safe while they’re out upon our roads.