Je was op zoek naar: d'entrevoir (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

d'entrevoir

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tous les espoirs d' entrevoir une fin rapide à la crise ont été déçus.

Engels

any expectation that the crisis would end quickly have been disappointed.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mesdames et messieurs les députés, actuellement, la confrontation des forces en présence permet d' entrevoir deux scénarios.

Engels

ladies and gentlemen, at the present time the situation between the armed forces suggests two different scenarios.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

une telle perspective nous permet d' entrevoir que nos interrogations actuelles ne sont peut-être liées qu' à un stade transitoire de la recherche.

Engels

looking ahead, that suggests that perhaps our current questions concern only a transitional stage in the research.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

il s' agissait d' entrevoir sous un autre angle et différemment le problème du financement des actions en matière de politique structurelle de la pêche via une simplification des instruments afin de surmonter les déficiences qui caractérisaient le système précédent.

Engels

the idea was to find a new and different way of dealing with the issue of funding measures related to the fisheries structural policy by simplifying instruments in order to overcome the flaws evident in the previous system.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les propositions de la commission dont nous discutons aujourd' hui permettent en effet d' entrevoir que l' accès aux médicaments adéquats laisse encore fortement à désirer pour les plus pauvres, malgré les bonnes intentions souvent exprimées.

Engels

indeed, the commission proposals under discussion today demonstrate that the availability of adequate medicines to the poorest, despite repeated promises, still leaves much to be desired.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

il est tout à fait surprenant que cette assemblée, qui tient absolument à voir le projet européen avancer, soit si désinvolte dans sa manière d' entrevoir le système juridique qu' elle essaye de créer pour l' union européenne.

Engels

it is quite amazing that this house, which is keen to see the european project go forward, is very casual about the way it looks at the legal system it is trying to create for the people of the european union.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et pour continuer d' entrevoir un avenir pacifique, le nouveau régime doit être capable de regrouper les forces démocratiques autour d' un consensus sur les termes et les délais de la transition jusqu' à la tenue d' élections libres dont la transparence sera garantie par la communauté internationale.

Engels

and looking to a peaceful future, the new system needs to be capable of cementing the democratic forces around a consensus about the terms and timetable of transition until free elections can be held with their transparency guaranteed by the international community.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mais un sommet de cette nature devrait aussi permettre d' entrevoir une grande lueur d' espoir, surtout s' il ne s' agit pas d' un fait isolé mais d' un premier pas vers un processus sur lequel il faut déjà commencer à travailler, par ailleurs dans la perspective que les relations entre l' union européenne et l' afrique puissent changer d' orientation.

Engels

however, a summit of this type should be an important source of hope, especially if it is not an isolated event but a first step in a process which we must set to work on immediately, in the expectation, furthermore, that relations between the european union and africa are going to change shape.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

il est difficile d' entrevoir une solution mais, comme l' a dit m. solana récemment, il faut offrir une perspective, et je crois que l' idée d' une sorte de plan marshall international en vue de résoudre au moins une petite partie des problèmes des palestiniens pourrait constituer une contribution valable.

Engels

it is difficult to envisage any sort of solution but, as mr solana said just now, we need to establish a political perspective for the future, and i feel that the idea of a sort of international marshall plan aimed at resolving at least a small part of the problems of the palestinians could be a useful contribution.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et en ce qui concerne la guerre en yougoslavie, la guerre dans les balkans, et tout particulièrement au kosovo, il faut dire clairement et à haute voix que, en condamnant totalement les activités du régime de milosevic au kosovo, l' heure est venue d' entrevoir une solution politique.

Engels

as regards the war in yugoslavia, in the balkans, and particularly in kosovo, we must state loudly and clearly that we totally condemn the activities of the milosevic regime in kosovo and that it is time to consider a political solution.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les jeunes femmes qui n’avaient pas terminé leurs études secondaires étaient plus susceptibles que leurs homologues masculins d’entrevoir un retour aux études au cours de la période de cinq ans.

Engels

school leavers follow-up survey, 1995 notes: table refers to further education or training toward a certificate, diploma or degree beyond high school.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,799,802,731 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK