Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nous débarquâmes à halifax le 14 février 1948.
we landed in halifax on february 14, 1948.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous débarquâmes a sonning pour aller nous promener dans le village.
we got out at sonning, and went for a walk round the village.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le premier soir nous débarquâmes pour trouver un accès internet et pour nous débarrasser de nos poubelles.
we came ashore our first night to check our email and to dump our trash.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous débarquâmes à québec le 18 mai 1845 au lendemain du terrible incendie qui ravagea plus de la moitié de la ville.
we disembarked in québec on may 18, 1845, the day after a terrible fire destroyed over half the city.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Étant partis de troas, nous fîmes voile directement vers la samothrace, et le lendemain nous débarquâmes à néapolis.
therefore loosing from troas, we came with a straight course to samothracia, and the next day to neapolis;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
16:11 Étant partis de troas, nous fîmes voile directement vers la samothrace, et le lendemain nous débarquâmes à néapolis.
16:11 setting sail therefore from troas, we made a straight course to samothrace, and the day following to neapolis;
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a mi-parcours du bras de dérivation, nous débarquâmes pour déjeuner ; et c’est au cours de ce repas que george et moi devions recevoir un choc plus que désagréable.
half-way up the backwater, we got out and lunched; and it was during this lunch that george and i received rather a trying shock.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
11 etant partis de troas, nous fîmes voile directement vers la samothrace, et le lendemain nous débarquâmes à néapolis. 12 dés nous allâmes à philippes qui est la première ville d’un district de macédoine, et une colonie, nous passâmes quelques jours dans cette ville. 13 le jour du sabbat, nous nous rendîmes, hors de la porte, vers une rivière, où nous pensions que se trouvait un lieu de prière.
11 setting sail therefore from troas, we made a straight course to samothrace, and the day following to neapolis; 12 and from there to philippi, which is a city of macedonia, the foremost of the district, a roman colony.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: