Je was op zoek naar: en prouvant (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

en prouvant

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

ceci doit être démontré en prouvant que :

Engels

this must be shown by showing that:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle peut être réfutée en prouvant des circonstances exceptionnelles.

Engels

it can be rebutted by proof of "exceptional circumstances".

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

elle aurait pu en obtenir un en prouvant que son fils était français.

Engels

she could obtain it if she could prove that her son was french.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en prouvant encore le mensonge de l’immortalité de l’esprit.

Engels

completely destroyed, again proving the lie of the ‘immortality of the soul.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en prouvant une fois de plus, elisabeth, tu n'es pas un faux prophète.

Engels

once again proving, elisabeth, you are not a false prophet.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le projet pilote a dépassé ses critères de succès en prouvant que : 1.

Engels

the pilot exceeded its success criteria by proving that: 1.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

... et en prouvant que les relations ne seront pas affaiblies par d'autres liens

Engels

....and demonstrating that relations will not be weakened by other ties

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c’est pourtant ce que nous avons fait en prouvant que nous étions des adversaires redoutables.

Engels

we had to break through if we were to find the fleet.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

a lui de vendre cette pertinence en prouvant instant payday loans la qualité de son contenu.

Engels

the owner have to sell the relevance in proving the quality of its content.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

vous nous avez montré que les jeunes ont tant à nous apprendre en prouvant que vous êtes très mûrs pour votre âge.

Engels

you have shown us that young people have so much to teach, by demonstrating that you are wise beyond your years.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

vous nous avez rassurés en prouvant que nous sommes tous liés entre nous par l'humanité que nous partageons.

Engels

you have reassured us that we are all connected by our common humanity.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est en fait tout le contraire qu'il faut rechercher en prouvant que ce dernier est en marche.

Engels

in fact quite the opposite is wanted in the form of proof that this process is working.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il doit établir son droit à un document de voyage en prouvant qu'il a la citoyenneté néo-zélandaise.

Engels

applicants are asked to establish their entitlement to a travel document by giving evidence of new zealand citizenship.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

une entrée au passeport de la prestataire confirme ce dernier fait en prouvant qu'elle est entrée en jamaïque le 5 août 1994.

Engels

this is confirmed by an entry in the claimant's passport confirming that she had entered jamaica on august 5, 1994.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l’ue continuera d’agir comme moteur du développement planétaire en prouvant qu’elle sait tenir ses promesses.

Engels

the eu will continue to be a driving force for global development by showing how its promises are kept.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le plaignant peut invoquer la souffrance morale en prouvant sa gêne, son humiliation, la perte de son estime de soi ou ses souffrances psychologiques.

Engels

the complainant may establish mental anguish by evidence of embarrassment, humiliation, loss of self-respect or mental distress.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le prestataire a renversé le fardeau pesant sur ses épaules en prouvant qu'il s'agissait plutôt d'un congédiement.

Engels

the claimant reversed the burden upon him by showing that it was actually a dismissal.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

de nombreuses études sur l'environnement ont permis de balayer la majeure partie de ces craintes en prouvant que les effets secondaires sont très limités et passagers.

Engels

numerous environmental studies have helped to allay most of these worries, with side-effects being shown to be largely of a limited and transient nature.

Laatste Update: 2011-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

d’enquête de l’ontario a conclu qu’une preuve prima facie pouvait être établie en prouvant les éléments suivants :

Engels

inq.). the ontario board of inquiry held that a prima facie case could be established by proving:

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en outre, ils ne peu­vent exclure ou limiter leur responsabi­lité en prouvant qu'eux­mêmes ou leurs agents ont pris toutes les mesures nécessaires pour éviter le dommage:

Engels

new member states (no 4/1995) pro­vides an outline of the main elements and statistics of nordic social systems, together with the education and train­ing systems in sweden, finland and austria: cal.: hx-aa-95-ooi-bn-c

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,799,941,422 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK