Je was op zoek naar: es que tu as un crayon de bois oui ou non (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

es que tu as un crayon de bois oui ou non

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu as un crayon

Engels

you have a plural pen

Laatste Update: 2021-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que tu as un crayon ?

Engels

do you have a pencil?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que tu as un crayon à portée de main ?

Engels

have you got a pencil within reach?

Laatste Update: 2021-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ca va sylvie tu as un crayon

Engels

ca va sylvie you have a pencil

Laatste Update: 2021-10-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que tu as un animal de compagnie ?

Engels

have you got a pet?

Laatste Update: 2022-08-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est ce que tu as un lapin?

Engels

do you have a rabbit?

Laatste Update: 2021-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est ce que tu as un animal domestique

Engels

do you have any hobbies ?

Laatste Update: 2020-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que tu as un animal chez toi

Engels

do you have a pet at home?

Laatste Update: 2015-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que tu as un bic sous la main ?

Engels

have you got a ballpoint handy?

Laatste Update: 2021-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est ce que tu as un animal a la maison?

Engels

do you have an animal at home?

Laatste Update: 2022-03-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que tu as un chat? un chien?

Engels

and your father, what's his name

Laatste Update: 2019-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ne disons-nous pas que tu es un samaritain et que tu as un diable?

Engels

say we not well that thou art a samaritan, and hast a devil?

Laatste Update: 2019-07-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que tu as un projet pour un prochain tatouage?

Engels

do you have an idea for a next tattoo?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que tu as un peu visité le coin là-bas?

Engels

did you do some sightseeing around a little bit?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ceci veut dire que tu as un sens d’être une personne qui veut être illuminée.

Engels

this means you have a sense of being a person who wants to be enlightened.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu seras bien rémunérée. il est important que tu parles bien le français et que tu as un permis de conduire.

Engels

it is essential that you can drive as we live in a remote location and we will need you to drive the children around.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en regardant ton blog, on sent que tu as un rapport à la photo assez spécial.

Engels

when looking at your blog we sense that you have a special relation to photography…

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sachant que tu es endurci, que ton cou est une barre de fer, et que tu as un front d`airain,

Engels

because i knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j'espère que tu as un parapluie, il pleut à verse aujourd'hui !

Engels

i hope you've got an umbrella, it's pouring down today!

Laatste Update: 2018-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

"je ne te reconnais plus. depuis que tu as un petit ami, tu as changé de comportement", dit april.

Engels

“i don't know about you anymore. since you got a boyfriend you switched up,” april said.

Laatste Update: 2022-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,533,016 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK