Je was op zoek naar: est ce toi de (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

est ce toi de

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

est-ce toi?

Engels

is it you?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

est-ce toi? déjà?

Engels

is it you? already?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

«axel, axel! est-ce toi?»

Engels

"axel! axel! is it you?"

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

qui est-ce? est-ce toi?

Engels

who is it? is it you?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

est-ce toi ou les autres?

Engels

is it you or is it others?”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

est-ce toi l'indulgent, le droit?»

Engels

how gracious a man of discernment you are indeed!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

est-ce toi qui peux guider les aveugles, m

Engels

but can you guide the blind, even though they do not see?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

est-ce toi, est-ce moi qui verrai le jour

Engels

is it you, is it me who will see a day

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

est-ce toi, qui jettes le trouble en israël?

Engels

are you he that troubles israel?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et plus important encore, est-ce toi qui as permis ce changement?

Engels

and more important, did you allow this change?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

est-ce toi qui peux guider les aveugles, même s'ils ne voient pas?

Engels

but can you guide the blind, even though they do not see?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

(alors) ils dirent: «est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, abraham?»

Engels

they said: art thou the one who hath wrought this unto our gods, o ibrahim?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

(alors) ils dirent : "est-ce toi qui as fait cela a nos divinités, abraham ? "

Engels

they said, "have you done this to our gods, o abraham?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

abner regarda derrière lui, et dit: est-ce toi, asaël? et il répondit: c'est moi.

Engels

then abner looked behind him, and said, is it you, asahel? he answered, it is i.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

17 ainsi parle le seigneur, l'Éternel: est-ce toi de qui j'ai parlé jadis par mes serviteurs les prophètes d'israël, qui ont prophétisé alors, pendant des années, que je t'amènerais contre eux?

Engels

17 thus saith the lord god; art thou he of whom i have spoken in old time by my servants the prophets of israel , which prophesied in those days many years that i would bring thee against them?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,773,689,396 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK