Je was op zoek naar: et toi tu as combien d'argent avec toi la?? (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

et toi tu as combien d'argent avec toi la??

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

et toi tu l'as offert

Engels

and you gave it away

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et toi tu as des enfants

Engels

i have a daughter i am separated

Laatste Update: 2023-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et toi, tu as un animal

Engels

Laatste Update: 2024-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et toi... tu m’as fuie!...

Engels

and you—you fled from me!"

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

et toi, tu as cru aux toasts;

Engels

you, you believed them all,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et toi, tu l’as lu l’article ?

Engels

et toi, tu l’as lu l’article ?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et toi tu n’as pas des bonnes qualités morales du tout.

Engels

you are not good in your manners at all.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

23 cependant je suis toujours avec toi, tu m'as saisi la main droite;

Engels

23 nevertheless i am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

73:23 mais je suis toujours avec toi: tu m'as tenu par la main droite;

Engels

23 nevertheless i am continually with you; you have taken hold of my right hand.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

10:33 aussitôt je t'ai donc fait chercher, et toi, tu as bien fait de venir.

Engels

10:33 immediately therefore i sent to thee; and thou hast well done that thou art come.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

33 aussitôt je t’ai envoyé chercher, et toi, tu as bien fait de venir.

Engels

33 therefore i sent for you at once, and you were kind enough to come.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je veux rester avec toi. tu m’as amenée ici et je ne veux plus me séparer de toi!

Engels

you brought me here and i’m not going anywhere because i am with you!”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- et toi, tu n'as pas l'air très heureux, ho, ho, alors quel cadeau pour te faire rire?

Engels

- and you, you don't seem very happy, ho, ho, well then, what gift can make you laugh?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

12 et toi, tu as dit: je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.

Engels

12 and thou saidst, i will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

32.12 et toi, tu as dit: je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.

Engels

32:12 and you said, i will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

33en effet, toutes les prostituées reçoivent des présents, mais toi, tu as fait des cadeaux à tous tes amants, tu les as achetés pour qu'ils viennent de partout se livrer à la prostitution avec toi.

Engels

you bribe them to come to you from all around for your sexual favors!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

11 À toi les cieux, et à toi la terre; le monde et tout ce qu’il contient, toi tu l’as fondé.

Engels

11 thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, *thou* hast founded them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

23 moi en eux, et toi en moi; afin qu'ils soient consommés en un, et que le monde connaisse que toi tu m'as envoyé, et que tu les as aimés comme tu m'as aimé.

Engels

23 i in them and thou in me, that they may be perfected into one and that the world may know that thou hast sent me, and that thou hast loved them as thou hast loved me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il y a trois semaines nous sommes rentrés de nos vacances et quand je suis allée te chercher, j'ai noté toute de suite qu'il y a quelque chose qui n'est pas bien avec toi. tu étais maigre et légère et tu as un rhume assez grave.

Engels

three weeks ago we've returned of your holidays and when i picked you up, i've noted immediately that something is wrong with you: you was so thin and light and you got a hard flue.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

11 voici, tu as appris ce qu'ont fait les rois d'assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré!

Engels

11 behold, thou hast heard what the kings of assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,089,930 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK