Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la résidence royale de quedlinburg devient, dans le royaume de germanie, capitale de la franconie.
it was established with the support of the federal republic of germany, the european union and the federal ministry of transport, building and urban development.
il se réfugie à la cour de louis ii de germanie, qui le fait archevêque de mayence et archichancelier le 8 mars 856.
he had little success and fled to the court of louis the german, who made him the archbishop of mainz and archchancellor on 8 march 856.
ceux qui visitent l'école yacht germanie pour la première fois, seront sûrement impressionnés surtout par la classe flottante.
those who visit the yacht germania school for the first time, will surely be impressed above all by the floating classroom.
c'est grâce à son influence que le futur empereur vespasien fut nommé légat de la légion legio ii augusta en germanie.
it was through his influence that the future emperor vespasian was appointed legate of the legio ii "augusta" in germania.
il y a environ 2000 ans, les forts, les tours de guet, les remparts et palissades protégeaient le puissant empire romain de la germanie indépendante.
around 2,000 years ago its forts, watchtowers, walls and palisades protected the mighty roman empire from independent germania.
c'était, après cologne ("colonia agrippinensis"), le marché le plus important de la germanie inférieure.
the colonia became the second most important commercial post in the province of germania inferior, surpassed only by colonia agrippinensis (today's cologne).
a l'occasion du couronnement de l'empereur charles quint en 1530, erlinger publia une nouvelle édition de sa carte de germanie de 1524.
on the occasion of the coronation of emperor charles v in 1530, erlinger published a new issue of his 1524 map of germania.
après l'établissement en germanie, la population a dû se multiplier avec une rapidité croissante; les progrès industriels mentionnés précédemment le prouveraient à eux seuls.
after permanent settlements had been founded in germany, the population must have grown with increasing rapidity; the advances in industry we mentioned are in themselves proof of this.