Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la plupart ne font que peu de recherche.
most of them conduct little research.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils ne font que commencer.
we have a balanced budget.
Laatste Update: 2013-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elles ne font que couver.
unfinished business never disappears; it only festers.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne font que nous murmurer tout bas
just whispers it low to us,
Laatste Update: 2011-02-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils ne font que demander justice.
they only ask to be treated fairly.
Laatste Update: 2013-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les arbres ne font que rêver…
trees dream only.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils ne font que vérifier les chiffres.
all they do is check the numbers.
Laatste Update: 2013-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au contraire, ils ne font que commencer.
on the contrary, the real work is only really just beginning now.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
cependant, les difficultés ne font que commencer.
nevertheless, difficulties have only begun now.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ces principes ne font que définir un cadre.
these guidelines reflect a framework-model.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
24 pièces ne font que transiter par le danemark.
24 items are only in transit in denmark.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les maladies endémiques ne font que s'étendre.
endemic diseases are on the increase.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les américains ne font que détériorer une situation difficile.
the americans are merely making a bad situation worse.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
ces échanges ne font que très péniblement progresser la collaboration.
these exchanges only lead to improvement in cooperation with great difficulty.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ces mesures draconiennes ne font que creuser davantage le déficit.
the main result of its draconian cutbacks was that, once again, its deficit was retired.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d!autres arguments ne font que confirmer cette invitation.
proposal to use preselected gravimetric measurements
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l’aliette et le cuivre ne font que réprimer la maladie.
mutsu (crispin) and related cultivars.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais avec quel résultat ? les attaques ne font que s’intensifier.
but what was the result? attacks only intensified.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
« l'alcool et les drogues ne font que masquer le problème.
"alcohol and drugs is only a mask of the problem."
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
…ne font que refléter l’origine tribale et géographique des chiens.
simply reflects the tribal and landscape origin of the hounds.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: