Je was op zoek naar: ils l'ont fait payer cher (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

ils l'ont fait payer cher

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

ils l'ont fait.

Engels

they did it.

Laatste Update: 2012-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils l'ont fait !

Engels

they've done it!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils l’ont fait.

Engels

they made it happen.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils l’ont fait !

Engels

ils l’ont fait !

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

ils ont volé, ils vont payer (très cher) ....

Engels

they stole, they will pay...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

► l'esami fait payer très cher ses cours.

Engels

► esami charges very high fees for its courses.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pourquoi payer cher.

Engels

it doesn’t have to be expensive.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais tout ça, ils vont le payer cher.

Engels

but they’ll pay dearly for it. mais tout ça, ils vont le payer cher.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils ont été contrôlés. on leur a fait payer des amendes.

Engels

they were searched and made to pay fines.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Frans

ils ont combattu, mais pour affirmer leur personnalité ils ont dû payer cher.

Engels

they fought back, but paid dearly for the attempt to assert their human rights.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils finiront peut-être par payer cher pour apprendre.

Engels

they may end up learning the hard way.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bien que la défaite des allemands en normandie soit décisive, ils l’ont fait payer cher à leurs adversaires.

Engels

athough decisively beaten in normandy, the germans had exacted a severe price.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je n'arrive pas à croire qu'ils nous aient fait payer.

Engels

i can't believe they made us pay.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

notre société fait payer par facturation.

Engels

our company bills by invoicing.

Laatste Update: 2019-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est une erreur que nous allons payer cher.

Engels

that was an error that is going to cost us dear.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ces gens sont prêts à payer cher pour cela.

Engels

stephen dennis owner, pacific wilderness vacations nanaimo (bc), canada

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il fait payer un droit d'entrée aux immigrants.

Engels

it imposes a head tax on immigrants.

Laatste Update: 2013-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la répression du coup fait payer un lourd tribut

Engels

the coup repression takes its toll

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le propriétaire fait payer les impôts fonciers au locataire.

Engels

the landlords tack it on to the businesses.

Laatste Update: 2016-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

depuis que j'ai douté de lui, il me le fait payer.

Engels

ever since i second-guessed him, he's been out to get me.

Laatste Update: 2018-06-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,397,066 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK