Je was op zoek naar: j'ai failli jouir plusieurs fois parce que j (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

j'ai failli jouir plusieurs fois parce que j

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

j'ai déjà acheté plusieurs fois, parce que le prix est très compétitif et la qualité est excellente.

Engels

i have already bought several times, because the price is very competitive and the quality is excellent.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

george uhl jouir plusieurs fois avec un client

Engels

george uhl cumming several times with a client

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

[…] j'ai pleuré maintes et maintes fois parce que j'avais fait cela. je me sentais coupable15.

Engels

when i was growing up there was so much discrimination that you didn’t dare mention the word mi’kmaq.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est cependant le cas cette fois, parce que

Engels

i would hope that next year we can take a very close look at the organiza

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous venons ici encore une fois parce que c'est très bien ici.

Engels

we come here again because it is very well here.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j' ai voté favorablement, mais c' est la dernière fois, parce que je veux y voir clair sur le fonctionnement de la commission.

Engels

i voted for it, but this will be the last time, because i want to get some light on how the commission works.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

j'ai fait arrêter le travail une fois, parce que l'échafaudage était si dangereux qu'il constituait un danger pour les travailleurs.

Engels

i shut down a job one time because the scaffolding was so dangerous that it was a hazard to the people working there.

Laatste Update: 2013-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pendant le temps que j'ai passé avec eux à khartoum, j'ai changé plusieurs fois d'adresse.

Engels

when i was staying with them, i was wandering from place to place in khartoum.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'espère que tous les députés l'ont déjà essayé au moins une fois parce que c'est un exercice très frustrant.

Engels

i hope they have tried to do that because it is an incredibly frustrating and upsetting experience.

Laatste Update: 2014-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au début du voyage, il s'endormit plusieurs fois parce qu'il était ivre, et l'attelage s'arrêtait.

Engels

early in the journey the drunken driver had a way of falling asleep frequently, and then the deer would stop.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

encore une fois, parce que le conseil ne parvient pas à obtenir l'unanimité nécessaire.

Engels

again, because the council cannot get the required unanimity.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'ai failli tomber sur le dos en lisant cela, parce que gérer avec sagesse, c'est tout le contraire de ce que le ministre des finances a fait depuis ses trois derniers budgets.

Engels

i almost fell backwards when i read that, because the minister of finance has been anything but responsible in his last three budgets.

Laatste Update: 2013-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les six vaches laitières doivent être traites chaque jour 2 fois, parce que l'ibs entre en scène.

Engels

the six dairy cows must be milked every day 2 times, because the ibs comes into play.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

plusieurs fois, même... j`aurais dû lui dire que je connaissais, que j`étais pas sûr... non.

Engels

many times,even...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

fois parce que les solutions de rechange sont moins nombreuses et que les distances à parcourir sont plus grandes.

Engels

often minor, they tend to become more pronounced as people age.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

une femme a dû se marier deux fois parce que les fonctionnaires avaient perdu les documents de son premier mariage.

Engels

one woman had to get married twice as officials lost the paperwork from the first marriage.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous ne pouvons pas éliminer le problème une ville à la fois parce que ces escrocs se déplacent très facilement d'une ville à l'autre.

Engels

we cannot tackle this problem on a city by city basis because these guys will just pick up their shop and move to the next city.

Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il me garde en forme parce que je dois aller au parc avec lui plusieurs fois par jour.

Engels

he keeps me active because i have to go to the park with him several times a day.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et je sais que ma belle-soeur s'en ressent à chaque fois parce que c'est arrivé à un demi-mille de chez elle.

Engels

i know it affects my sister-in-law because it happened half a mile from their home.

Laatste Update: 2014-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

« le plancher avait dû être remplacé trois fois, parce que les gens allaient et venaient avec leurs bottes pleines de terre.

Engels

the floor had been replaced three times just from people coming in with gritty boots.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,030,833,921 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK