Je was op zoek naar: j'apporte le livre (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

j'apporte le livre

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

j'apporte le livre de la bibliothèque

Engels

i bring the book from the library

Laatste Update: 2020-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et le savant dira: apporte le livre ici, et je les lirai.

Engels

and the learned shall say: bring hither the book, and i will read them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et nous avions apporté le livre à moïse afin qu'ils se guident.

Engels

and certainly we gave musa the book that they may follow a right direction.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est à eux nous avons apporté le livre, la sagesse et la prophétie.

Engels

they are those whom we gave the book, alhukm (understanding of the religious laws) , and prophet hood.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est à eux que nous avons apporté le livre, la sagesse et la prophétie.

Engels

those are they unto whom we gave the scripture and command and prophethood.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

(467) et nous avions apporté le livre à moïse afin qu'ils se guident.

Engels

(467) and we made your sleep to be rest (to you),

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il va m'apporter le livre. (il a le livre et va l'apporter jusqu'à moi.)

Engels

he's going to bring the book to me. (he has the book, and he's going to bring it to wherever i am.)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ceux à qui, avant lui [le coran], nous avons apporté le livre, y croient.

Engels

those to whom we gave the book before this believe in it

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,792,295,990 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK