Je was op zoek naar: je connu (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

je connu

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je connus ta passion et ton martyr.

Engels

i knee your passion and your martyrdom.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ainsi ai-je connu l'islam sur trois continents avant de venir dans la région où il a été révélé en premier.

Engels

so i have known islam on three continents before coming to the region where it was first revealed.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le vent porta un arôme due je connus pendant longtemps,

Engels

this wind carried an aroma that i knew for a long time,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et je connus que c'était la parole de yehovah.

Engels

this was the egress of the fleet; the fly was the ingress.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce fut la seule vraie joie que je connus au cours de cette vie.

Engels

this was the beginning of my walk toward heaven.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il y a trente et un ans je connus m. idaki shin pour première fois.

Engels

thirty one years ago i met mr. idaki shin for the first time.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et je connus que c'était la parole de l'Éternel.

Engels

then i knew that this was the word of the lord .

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et je connus que c'était la parole de l’admirable. 21508

Engels

and there it swung to and fro, moved by the violence of its cachinnation.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je connus fort peu la vie de la rue, de la place, les sports et les distractions en plein air.

Engels

my life was not of the street, of the market-place, of sports and outdoor exercises.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ai-je connu des situations personnelles dans lesquelles les déterminants sociaux de la santé ont influencé mon bien-être ou celui d’un ami proche ou d’un membre de la famille?

Engels

have i had personal experiences in which the social determinants of health have influenced my well-being or the well-being of a close friend or family member?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est à ce moment-là et c'est là que je connus la révolution palestinienne.

Engels

it was then and there that i discovered the palestinian revolution.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dû aux cours de conseil d’idaki nous pouvions devenir libérées de destins négatifs et de pouvoirs externes contrôleurs et vivre une vie vraiment autonome que je connus comme possédant du potentiel énorme.

Engels

owing to the idaki counseling courses we could become liberated from negative destinies and outer controlling powers and live a truly autonomous life that i knew as having tremendous potential.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tn ier escadrc~n, p eu a p rcs avoir rt'}u nton insigne aile, tut un nturnc" nt tres exaltant . l'un des premiers 1~ilc,tes yue je connus s'appelait \litch' . i'a~ai ; entendu dir~ de \litch yu'il ~t ;ul un excellent pilote . ii avait vole dans ies nutndes civil ~t militairc rt, a i',igc dc 3~ ans, il avait deja accumulc plus de lu ct()tl heures de ~~ul .liitrh t~tait i'eaentple meme de la polilcsse rl dr la };entillesse . il t;tisait parlic (ic ~el es~;+drun depuis plusicurs annc~r~, et tou~ 1'aimaient ("l ir respetlaient . i'ourtant, chayuc li~is yur jr vnlais avcc ~lit~h rn i,utt yue copil(~tr, tuut ce yuc ir t'ovais dr lui rtait une ;tttitude ~ co>.,~bov ~> . ii cl,+it san~ ~,~ntreciit un pilote estraurclinairc, aussi huli et gcn~rcus clans ic i~,~stc' de pilotagc yu'il i'cl,til au ~ul . i~uutefois,llitch enfrcignait ~(rur;tntment les re glrs~, il ~~olait cn h,rsse altitude , ~ttectuait dcs v,~l~ 1'l~r dans (le ; concii tions infi'rirurrs it celles prescrites par ies rcglrs dr ~ ul a ~~ue et putusait constammenl 1'al~p,rreil iusyu'aux lintites de ties prrlirrnt ;tncc, .

Engels

c)nce we have decided what th,rt i~ fcuple will sav, fur better lur wc~rse, just eell me ~~'hat we're going tu ~c, til) thdt 1~'e ~an llnd~rslallll 1~'h ;lt

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,748,361,064 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK