Je was op zoek naar: je me demande si ma technique va évoluer (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

je me demande si ma technique va évoluer

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je me demande si

Engels

i wonder if

Laatste Update: 2020-04-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jean, je me demande si.

Engels

john, i have a concern with.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et je me demande si cela va marcher.

Engels

think that this rule is redundant and can be deleted.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si elle croit

Engels

it makes sense to me

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si on va pouvoir me répondre.

Engels

i wonder whether i would have an answer to that question.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si je l'aime.

Engels

i'm wondering if i love her.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si elle est mariée.

Engels

i wonder if she is married.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si le paradis existe

Engels

i wonder if there's heaven

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si elle nous a écoutés.

Engels

i wonder if she listened to us.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande comment les choses vont évoluer à présent.

Engels

what will happen next, i wonder?

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si cela préoccupe le député.

Engels

i am wondering whether or not this worries the hon. member.

Laatste Update: 2012-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si vous ne pourriez pas utiliser

Engels

i wonder if you could use

Laatste Update: 2018-07-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si vous avez respecté ces règles.

Engels

i was not at the meeting.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si le député voudrait commenter cela.

Engels

i wonder if the member would like to comment on that.

Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si ma qualité de président me permet de faire ceci.

Engels

i wonder whether as president i am authorized to do that.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si c'était vraiment un hasard.

Engels

i wonder if it really was a coincidence.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si vous pourriez m’en donner une?

Engels

i wonder if you could supply one?

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

« parfois je me demande si c'est vraiment arrivé.

Engels

"sometimes i wonder if it really happened.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je me demande comment évolue la situation.

Engels

i wonder how this will develop.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je me demande si les choses ont quelque peu évolué a cet égard.

Engels

if he had heard that or been told it by his representative, he would know that we are extremely fair.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,423,875 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK