Je was op zoek naar: je me sens malade et je ne sais pas quoi faire (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

je me sens malade et je ne sais pas quoi faire

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je ne sais pas quoi faire.

Engels

i donâ t know what to do.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne sais pas quoi faire!

Engels

i just don’t know what to do!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

6. je suis enceinte et je ne sais pas quoi faire.

Engels

7. i am pregnant and i don’t know what to do

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne sais pas quoi en faire.

Engels

i don't know what to do with it.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne sais pas quoi faire. »

Engels

do you ask yourself, "can i do it? i don't know what to do."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je ne sais pas quoi faire ensuite.

Engels

i am clueless as to what to do next.

Laatste Update: 2018-05-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne sais pas quoi faire demain !

Engels

i don't know what to do tomorrow.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne sais plus quoi faire

Engels

i'm stumped

Laatste Update: 2019-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

bon je ne sais quoi faire.

Engels

bon je ne sais quoi faire.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

je ne sais pas quoi faire à ce sujet.

Engels

i don't know what to do about it.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

je ne sais donc plus quoi faire.

Engels

je ne sais donc plus quoi faire.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

je ne sais plus quoi faire de toi

Engels

i dont know what to do with you any more

Laatste Update: 2023-08-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

je ne sais pas quoi encore pour faire ! aide !

Engels

i don't know what else to do! help!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

je ne sais vraiment pas quoi faire d'autre.

Engels

i really don't know what else i can do.

Laatste Update: 2020-01-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne sais ni quoi faire ni quoi dire.

Engels

i don't know what to do or what to say.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- tu ne sais pas quoi faire de ta vie

Engels

- you do not know what to do with your life

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne sais pas ce que je vais faire./je ne sais pas quoi faire.

Engels

i don't know what i'll do.

Laatste Update: 2019-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne sais pas quoi faire. /je ne sais pas quoi faire.

Engels

i don't know what else to do.

Laatste Update: 2020-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

15.je ne sais pas quoi faire quand mes parents se disputent

Engels

15.i don't know what to do when my parents have arguments

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

''- docteur, je ne sais plus quoi faire avec lui.

Engels

''- docteur, je ne sais plus quoi faire avec lui.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,273,738 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK