Je was op zoek naar: je ne connais pas la langue que tu parles (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

je ne connais pas la langue que tu parles

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je ne connais pas

Engels

i don't know

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne connais pas.

Engels

don't know it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- je ne connais pas.

Engels

- i do not know.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

27. je ne connais pas la réalité.

Engels

27. i know not reality.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- 588 parle avec moi, je ne connais pas la langue des mots que tu n’a pas dit!

Engels

- 588 speak to me! i don’t know the language of the words that you have not said!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne connais pas cette

Engels

inclusion to do this may not be the best solution around (in fact, it

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne connais pas ce jeu.

Engels

i don't know this game.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne connais pas la profondeur de ce lac.

Engels

i don't know how deep the lake is.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne connais pas la langue et je ne sais pas où je m'en vais.

Engels

i don’t have the language, and i have no direction.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne connais pas ce terme.

Engels

i am not familiar with this term.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

je ne connais pas l'anglais

Engels

i don't know english

Laatste Update: 2022-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne connais pas l'homme.

Engels

i do not know the man.

Laatste Update: 2024-06-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne connais pas la situation évoquée par le député.

Engels

i am aware of the situation referred to by the member.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne connais pas, n'essayait pas.

Engels

i do not know, did not try.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne connais pas la version du programme utilisé actuellement.

Engels

i do not know which version of the program i am currently using.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne connais pas l'équivalent métrique.

Engels

i do not know what the metric equivalent is.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne connais pas la réponse à votre question pour le moment.

Engels

i do not know the answer to your question at this moment in time.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne connais pas la fin ni le plan./je ne peux prévoir la fin.

Engels

i do not know the end or plan.

Laatste Update: 2024-06-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne connais pas la réponse, mais la question mérite d'être examinée.

Engels

i do not know the answer, but the question ought to have been examined.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne connais pas la pièce de théâtre, mais je connais bien l'auteur.

Engels

i don't know the theater play, but i know the author well.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,033,013,783 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK