Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je ne sais pas de quoi tu parles.
i don't know what you're talking about.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne sais vraiment pas de quoi tu parles.
i really don't know what you're talking about.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu ne sais pas de quoi tu parles.
you don't know what you're talking about.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne comprends vraiment pas de quoi tu parles.
i really don't understand what you're talking about.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de quoi tu parles
what are you talking about
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de quoi tu parles?
and then what?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne vois pas en quoi.
if only one thing in it doesn't, it is not a holy book.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il dit en fait: « je ne comprends pas de quoi tu parles ».
in effect he said, i do not understand what you are talking about. well, nicodemus, if i have come down to that level of presenting things to you, and you cannot understand, where will you be if i try to open up to you, and really present, the bare, intrinsic, heavenly realities?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne vois pas de quoi nous nous étonnons.
i do not know what we are surprised about.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
si oui, je ne vois pas quoi.
if you have, i cannot see it.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne vois pas très bien de quoi il s' agit.
i am not quite clear about that.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
j'ignore de quoi tu parles.
i don't know what you're talking about.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne vois pas en quoi ça aiderait.
i don't see how that would help.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne vois vraiment pas de quoi vous voulez parler.
i really do not know what you are talking about.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
je ne vois pas en quoi cela se justifie.
i do not see the reason for it.
Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne vois pas très bien de quoi le député se plaint.
i am not sure what the member's complaint is.
Laatste Update: 2013-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bordel de merde, de quoi tu parles ?
what the fuck -, what are you talking about?
Laatste Update: 2018-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne vois pas en quoi ce sont tes affaires.
i don't see how that is any of your business.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne vois pas de quoi vous êtes tellement contents, tous les deux.
i don't see what you two are so happy about.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne vois pas en quoi cela influencerait ma décision.
i do not see why this would affect my ruling.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: