Je was op zoek naar: je t'ai vu là bas (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

je t'ai vu là bas

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je t' ai vu

Engels

i saw you alone at the window

Laatste Update: 2023-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

alors je t' ai accompagnée

Engels

even though i might, even thought i try, i can't

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

autres façons de dire "est ce que je t ai manque"

Engels

other ways to say ""

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.

Engels

i did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

autres façons de dire "comprendre - je t ai mal compris"

Engels

other ways to say "understand - i do not understand"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

autres façons de dire "je suis desolee si je t ai offense"

Engels

other ways to say ""

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

j' ai vu l' échange qui a eu lieu hier soir à la chambre.

Engels

i have looked at the exchange that took place in the chamber last night.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je veux juste vous assurer que je t 'ai raison/ je veux juste m'assurer que je vous ai bien compris

Engels

i just want to make sure that i got you right

Laatste Update: 2023-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t`ai donné un roi dans ma colère, je te l`ôterai dans ma fureur.

Engels

i gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je pleure parce que je t' ai vu pousser à terre et faire mettre à genoux, les mains au mur, des hommes de la police palestinienne qui n' avaient pas tiré sur toi.

Engels

i am crying because i saw you throw to the ground palestinian policemen who had not fired on you and i saw you force them to kneel with their hands up against a wall.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!

Engels

thou drewest near in the day that i called upon thee: thou saidst, fear not.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

À plusieurs reprises, j' ai dérangé votre assesseur qui m' a signifié: « ne t' en fais pas, je t' ai inscrit ».

Engels

i repeatedly asked the gentleman who was sitting next to you, and he told me not to worry, because i was on the list. and now you tell me that the debate is nearly over.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

samuel dit au cuisinier: sers la portion que je t`ai donnée, en te disant: mets-la à part.

Engels

and samuel said unto the cook, bring the portion which i gave thee, of which i said unto thee, set it by thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.

Engels

i have glorified thee on the earth: i have finished the work which thou gavest me to do.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.

Engels

i have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for i have redeemed thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: Écris dans un livre toutes les paroles que je t`ai dites.

Engels

thus speaketh the lord god of israel, saying, write thee all the words that i have spoken unto thee in a book.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j`ai vu l`insensé prendre racine; puis soudain j`ai maudit sa demeure.

Engels

i have seen the foolish taking root: but suddenly i cursed his habitation.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je publierai le décret; l`Éternel m`a dit: tu es mon fils! je t`ai engendré aujourd`hui.

Engels

i will declare the decree: the lord hath said unto me, thou art my son; this day have i begotten thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

balak dit à balaam: que m`as-tu fait? je t`ai pris pour maudire mon ennemi, et voici, tu le bénis!

Engels

and balak said unto balaam, what hast thou done unto me? i took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car il dit: au temps favorable je t`ai exaucé, au jour du salut je t`ai secouru. voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut.

Engels

(for he saith, i have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have i succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,749,902,157 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK