Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
que recherche tu ici
what are you looking for here
Laatste Update: 2017-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dis moi que tu as aimé
tell me that you liked it
Laatste Update: 2020-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dis-moi que tu plaisantes !
tell me you're kidding.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mais dis-moi...
and...
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dis moi que tu m'aimes
love, i don't know
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dis-moi, que veux-tu manger?
just say, what would you like to eat?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dis-moi que tu m'aimes
tell me you love me
Laatste Update: 2023-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dis-moi que tu m'aimes.
tell me that you love me.
Laatste Update: 2019-07-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mais dis-moi là toi ce que tu vois tu crois
do you really think
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
que recherche tu de beau sur ce site
what are you looking for in this site?
Laatste Update: 2017-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
que recherche la commission?
what does the commission stand for?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
alors dis moi que fais tu dans la vie
so tell me you live in which country
Laatste Update: 2022-08-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dis-moi que penser !
tell me what to think.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
que recherche cette enquête?
what does this inquiry seek?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
• que recherche l'acheteur?
• what does the consumer demand?
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dis-moi que vous plaisantez !
tell me you're kidding.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et dis-moi que cette fois
and tell me that this time
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dis moi que la fin est proche
but i am not that pitiful
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- oh ! dis-moi que je rêve.
- oh ! tell me that i am dreaming.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dis moi quelque chose de bien dis moi que tu as aimé
tell me something good tell me that you liked it
Laatste Update: 2020-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: