Je was op zoek naar: oui tu m as oublie (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

oui tu m as oublie

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

pourquoi tu m?as ajouté

Engels

how my body look

Laatste Update: 2023-09-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

tu m?as appris à aimer

Engels

will you trust me again?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

autres façons de dire "tu m as manque"

Engels

other ways to say "i want to make love to you"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

m as t m as t mécanique

Engels

mechanical

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

autres façons de dire "tu m as tellement manque"

Engels

other ways to say ""

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

autres façons de dire "faire mal - tu m as fait mal"

Engels

other ways to say "hurt"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

maintenant ils ont connu que tout ce que tu m`as donné vient de toi.

Engels

now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Engels

as thou hast sent me into the world, even so have i also sent them into the world.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j`ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m`as donnés du milieu du monde.

Engels

i revealed your name to the people whom you have given me out of the world.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle lui répondit: n`augmente pas, en me chassant, le mal que tu m`as déjà fait.

Engels

and she said unto him, there is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. but he would not hearken unto her.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, puisque tu m`as donné l`espérance!

Engels

remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu m 'as fait sentir comme si je ne le méritais pas / tu m'as fait sentir que je ne le méritais pas

Engels

you made me feel like i didn't deserved it

Laatste Update: 2023-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -

Engels

and the glory which thou gavest me i have given them; that they may be one, even as we are one:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

13:16 elle lui répondit: n`augmente pas, en me chassant, le mal que tu m`as déjà fait.

Engels

16 but she said to him, "no, because this wrong in sending me away is greater than the other that you have done to me!" yet he would not listen to her.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:

Engels

and balaam said unto balak, spake i not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils ôtèrent donc la pierre. et jésus leva les yeux en haut, et dit: père, je te rends grâces de ce que tu m`as exaucé.

Engels

then they took away the stone from the place where the dead was laid. and jesus lifted up his eyes, and said, father, i thank thee that thou hast heard me.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

souviens-toi que tu m`as façonné comme de l`argile; voudrais-tu de nouveau me réduire en poussière?

Engels

remember, i beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j’ai entendu ta prière et ta supplication que tu as faites devant moi./ j`exauce ta prière et ta supplication que tu m`as adressées.

Engels

i have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me.

Laatste Update: 2023-12-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

il dit cela, afin que s`accomplît la parole qu`il avait dite: je n`ai perdu aucun de ceux que tu m`as donnés.

Engels

that the saying might be fulfilled, which he spake, of them which thou gavest me have i lost none.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et voici, l`homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture, rendit cette réponse: j`ai fait ce que tu m`as ordonné.

Engels

and, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, i have done as thou hast commanded me.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,236,687 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK