Je was op zoek naar: péchèrent (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

péchèrent

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

jusqu’à quand ils ne péchèrent.

Engels

until they sinned.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

puisqu’ils péchèrent, ils seraient morts

Engels

as they sinned they would now surely die,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

avant qu’adam et eve péchèrent leur esprit

Engels

the spirit in man, in adam and eve, before they sinned,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on le sait parce que un tiers des anges péchèrent.

Engels

it is in the depths of your being that you are distraught. that is your spirit.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils péchèrent contre dieu, et dieu ne leur fit plus confiance...

Engels

they sinned against god, and god no longer trusted them...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

donc, lorsqu’ils péchèrent, ils perdirent la gloire et ils se rendirent

Engels

therefore when they sinned they lost the glory and realised that they were

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

17 et ils péchèrent de nouveau contre lui, irritant le très haut dans le désert;

Engels

17 yet they still went on sinning against him, provoking the most high in the desert;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

32 avec tout cela ils péchèrent encore, et ne crurent point par ses œuvres merveilleuses;

Engels

32 for all this, they sinned still, and believed not in his marvellous works;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

78:32 malgré tout, ils péchèrent encore, ils n'eurent pas foi en ses merveilles.

Engels

78:32 for all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

25 mais ils péchèrent contre le dieu de leurs pères, et ils se prostituèrent après les dieux des peuples du pays, que dieu avait détruits devant eux.

Engels

25 and they transgressed against the god of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom god destroyed before them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

25mais ils péchèrent contre le dieu de leurs pères, et ils se prostituèrent après les dieux des peuples du pays, que l'Éternel avait détruits devant eux.

Engels

25 but they acted treacherously against the god of their fathers and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom god had destroyed before them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

5:17 tant qu'ils ne péchèrent pas en présence de leur dieu, la prospérité fut avec eux, car ils ont un dieu qui hait l'iniquité.

Engels

5:17 and whilst they sinned not before their god, they prospered, because the god that hateth iniquity was with them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils péchèrent contre tes ordonnances qui font vivre l’homme qui les met en pratique, ils eurent une épaule rebelle, ils raidirent leur nuque et ils n’obéirent pas.

Engels

yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, which if a person does them, he shall live by them, and turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

1 et il arriva, après ces choses, que l’échanson du roi d’Égypte et le panetier péchèrent contre leur seigneur, le roi d’Égypte.

Engels

1 and it came to pass after these things, that the cup-bearer of the king of egypt and the baker offended their lord the king of egypt.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

7 cela arriva parce que les enfants d'israël péchèrent contre l'Éternel, leur dieu, qui les avait fait monter du pays d'Égypte, de dessous la main de pharaon, roi d'Égypte, et parce qu'ils craignirent d'autres dieux.

Engels

7 for so it was, that the children of israel had sinned against the lord their god, which had brought them up out of the land of egypt , from under the hand of pharaoh king of egypt , and had feared other gods,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,599,694 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK