Je was op zoek naar: pourquoi te sens tu visé (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

pourquoi te sens tu visé

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

pourquoi te sens-tu si peu sûr de toi ?

Engels

why are you so insecure?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

te sens-tu bien ?

Engels

are you all right?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pourquoi te deplais

Engels

pourquoi te deplais je cherche rien juste passer un bon moment

Laatste Update: 2021-12-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment te sens tu ?

Engels

how are you feeling?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment te sens-tu?

Engels

how do you feel?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

te sens tu bien avec moi tv

Engels

te sens tu bien avec moi

Laatste Update: 2022-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment te sens-tu, tom ?

Engels

how are you feeling, tom?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

te sens-tu seul et triste?

Engels

do you feel alone? sad?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

te sens-tu plus proche de moi?

Engels

do you feel closest to me?

Laatste Update: 2019-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

te sens tu concerné par ces problèmes ?

Engels

do you feel concerned about these issues?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

2. de quoi te sens-tu libre ?...

Engels

2. what do you feel free from?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

«te sens-tu, ilia, beaucoup de force?

Engels

"dost thou feel, ilya, much of strength in thee?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

comment te sens-tu au contact des jeunes ?

Engels

how do you feel when you are in contact with the youngsters at the club?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

te sens-tu fatigué ?/vous sentez vous fatigué?

Engels

do you feel tired ?

Laatste Update: 2019-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

"comment te sens-tu ?", demanda-t-il.

Engels

"how do you feel?" he inquired.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

normalement, quand il fait soleil, comment te sens-tu?

Engels

when it's sunny

Laatste Update: 2020-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

te sens-tu faire partie de la légende death in june ?

Engels

do you feel being part of the death in june legend ?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

À la fin de la journée, te sens-tu vidé et non motivé?

Engels

do you feel drained and unmotivated at the end of the day?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

▪ comment te sens-tu? ▪ que veux-tu dire? ▪ etc.

Engels

▪ how does that make you feel? ▪ what do you mean ▪ etc.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

« comment te sens-tu ? » « je ne me plains pas. »

Engels

"how do you feel?" "no complaints."

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,084,561 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK